Skip to main content

Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence

  • Conference paper
  • First Online:
Book cover Envisioning Machine Translation in the Information Future (AMTA 2000)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 1934))

Included in the following conference series:

  • 642 Accesses

Abstract

The paper deals with the question whether representations of verb semantics formulated on the basis of a lexically and syntactically restricted domain (weather forecasts) can apply to other, less restricted textual domains. An analysis of a group of Polish polysemous verbs of motion, existence and appearance inspired by cognitive semantics, especially the metaphor theory, is presented, and the usefulness of the conceptual representations of the Polish motion/appearance/existence verbs for automatic translation of texts belonging to less restricted domains is evaluated and discussed.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Agrell, S.: AspektÄnderung und Aktionsartbildung beim polnischen Zeitworte. PhD thesis, Lund University (1908)

    Google Scholar 

  2. Atkins, S., Fillmore, C.: Starting where the Dictionaries Stop: the Challenge of Corpus Lexicography. In: Atkins, B, Zampolli, A. (eds.): Conceptual Approaches to the Lexicon. Oxford University Press, Oxford (1994)

    Google Scholar 

  3. Blåberg, O. On Machine translation of Finnish Weather Forecasts. Fackspråk och översÄttningsteori, VAKKI-seminarium. Vörå (1991) 22–27

    Google Scholar 

  4. Boguraev, B., Pustejovsky, J.: Corpus Processing for Lexical Acquisition. MIT Press: Cambridge, Massachusetts (1996)

    Google Scholar 

  5. Copestake, A., Briscoe, T.: Semi-Productive Polysemy and Sense Extension. Journal of Semantics 12. Oxford University Press (1995) 15–67

    Article  Google Scholar 

  6. Dagan, I., Itai, A.: Word Sense Disambiguation Using a Second Language Monolingual Corpus. Computational Linguistics, 20(4). (1994)

    Google Scholar 

  7. Dorr, B. J.: Machine Translation: a View from the Lexicon. The MIT Press, Cambridge, Massachusetts, London (1993)

    Google Scholar 

  8. Dorr, B. J., Garman, J., Weinberg, A.: From Syntactic Encodings to Thematic Roles: Building Lexical Entries for Interlingual MT. Machine Translation 9 (1995) 221–250

    Article  Google Scholar 

  9. Fillmore, C., Atkins, B.: Toward a Frame-based Lexicon: The Semantics of RISK and its Neighbors. In: A. Lehrer & E. Kittay (eds.): Frames, Fields, and Contrasts. Hillsdale/N.J.: Lawrence Erlbaum (1992) 75–102

    Google Scholar 

  10. Gawronska, B., House, D.: Information Extraction and Text Generation of News Reports for a Swedish-English Bilingual Spoken Dialogue System. In Proceedings of ICSLP-98, Sydney,1 1998. International Conference on Spoken Language Processing. (1998)

    Google Scholar 

  11. Goldberg, E., Kitredge, R., Polguére, A.: Computer Generation of Marine Weather Forecasts. Journal of Atmospheric and Oceanic Technology, vol 5, no 4 (1988) 472–483

    Article  Google Scholar 

  12. Hovy, Eduard H.: Generating Natural Language under Pragmatic Constraints. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates (1988)

    Google Scholar 

  13. Jackendoff. R.S.: Semantics and Cognition. MIT Press, Cambridge, MA (1983)

    Google Scholar 

  14. Jackendoff. R.S.: Semantic Structures. MIT Press, Cambridge, MA (1990)

    Google Scholar 

  15. Lakoff, G. & Johnson, M.: Metaphors We Live By. Chicago: The Univ. of Chicago Press (1980)

    Google Scholar 

  16. Lakoff, G.: The Contemporary Theory of Metaphor. In Ortony, A. (.): Metaphor and Thought, 2d ed., Cambridge: Cambridge University Press (1993)

    Google Scholar 

  17. Langacker, R.:Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. Berlin/New York: Mouton de Gruyter (1991)

    Google Scholar 

  18. Leacock, C., Miller, G., A., Chodorow, M.: Using Corpus Statistics and WordNet Relations for Sense Identification. Computational Linguistics, vol. 24 nr 1 (1999)

    Google Scholar 

  19. Levin, B.: English Verb Classes and Alternations. The University of Chicago Press, Chicago/London (1993)

    Google Scholar 

  20. Mahesh, K., Nirenburg, S., Beale, S.: If You Have It, Flaunt It: Using Full Ontological Knowledge for Word Sense Disambiguation’.In: Mitkov, R., Nicolov, N., Nicolov, N. (eds): Proceedings from Recent Advances in Natural Language Processing. Tzigov Chark, Bulgaria (1997)

    Google Scholar 

  21. Miller, G., A. (ed): WordNet: An On-Line Lexical Database. International Journal of Lexicography, vol. 3. Oxford University Press (1990)

    Google Scholar 

  22. Miller, G., A. WordNet: An On-Line Lexical Database. Communications of the ACM, 38(11) (1995)

    Google Scholar 

  23. Mitkov, R.: Generating Public Weather Reports. Proceedings of Current Issues in Computational Linguistics. Penang, Malaysia (1991)

    Google Scholar 

  24. Mitkov, R.: Multilingual Generation of Public Weather Forecasts. Proceedings of SPICIS-92. Singapore (1992)

    Google Scholar 

  25. Nirenburg, S., Raskin, V.: Universal Grammar and Lexis for Quick Ramp-Up of MT Systems. Proc. of COLING’98, 10-14 August 1998, Montreal, Canada (1998) 975–979

    Google Scholar 

  26. Onyshkevych, B., Nirenburg, S. The Lexicon in the Scheme of KBMT Things. Memoranda in Computer and Cognitive Science, MCCS, Las Cruces, N.M.: New Mexico State University (1994) 94–277

    Google Scholar 

  27. Pustejovsky, J.: The Generative Lexicon. The MIT Press, Cambridge, Massachusetss London (1995)

    Google Scholar 

  28. Reichenbach, H.: Elements of Symbolic Logic. New York: The Free Press (1966)

    Google Scholar 

  29. Sanfilippo, A., Poznanski, V.: The Acquisition of Lexical Knowledge from Combined Machine-Readable Dictionary Resources. In Proceedings of the Applied Natural Language Processing Conference, Trento, Italy (1992) 80–87.

    Google Scholar 

  30. Sanford Pedersen, B.: Systematic Verb Polysemy in MT: A Study of Danish Motion Verbs with Comparisons to Spanish. Machine Translation, vol. 14 (1999) 39–86

    Article  Google Scholar 

  31. Sigurd, B. Willners, C., Eeg-Olofsson. M., Johansson, C. Deep Comprehension, Generation and Translation of Weather Forecasts (Weathra). Proc. of Coling’ 92, Nantes, Aug. 23-28, 1992, vol.2 (1992) 749–755

    Google Scholar 

  32. Sigurd, B., Eeg-Olofsson, M., Willners, C. & Johansson, C. Automatic Translation in Specific Domains: Weather (Weathra) and Stock Market (Stocktra, Vectra) (1992)

    Google Scholar 

  33. Skorupka, S., Auderska, H., łempicka, Z. (eds.): Maly Sownik Jzyka Polskiego. Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa (1969)

    Google Scholar 

  34. Stanisławski, J.: The Great English-Polish Dictionary. Wiedza Powszechna, Warszawa (1986)

    Google Scholar 

  35. Talmy, L.: Force Dynamics in Language and Cognition. Cognitive Science 12. (1988) 49–100

    Article  Google Scholar 

  36. Talmy, L.: The Relation of Grammar to Cognition. In: Rudzka-Ostyn, B. (ed.): Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (1988) 165–205

    Google Scholar 

  37. Viberg, å.: The Meanings of Swedish ‘dra’-‘pull’: a Case Study of Lexical Polysemy. EURALEX’96. Proceedings. Part I.239-308. Göteborg University, Department of Swedish (1996)

    Google Scholar 

  38. Wilks, Y., Fass, D., Guo, C.M., McDonald, J., E., Plate, T., Slator, B., M.: Machine Tractable Dictionary Tools. In: Pustejovsky, J. (ed.): Semantics and the Lexicon. Kluwer, Dordrecht (1993)

    Google Scholar 

  39. Zajac, R.: Habanera, a Multipurpose Multilingual Lexical Knowledge Base. NLPRS Workshop on Multilingual Information Processing Pacific Rim Symposium 1997, 1-4 December, Phuket, Thailand (1997)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2000 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Gawronska, B., Duczak, H. (2000). Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence. In: White, J.S. (eds) Envisioning Machine Translation in the Information Future. AMTA 2000. Lecture Notes in Computer Science(), vol 1934. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-39965-8_15

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-39965-8_15

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-41117-8

  • Online ISBN: 978-3-540-39965-0

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics