Skip to main content

A Hierarchical Phrase Alignment from English and Japanese Bilingual Text

  • Conference paper
  • First Online:
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (CICLing 2001)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNCS,volume 2004))

Abstracts

We propose a phrase alignment method that aims to acquire translation knowl- edge automatically from bilingual text. Here, phrase alignment refers to the extraction of equivalent partial word sequences between bilingual sentences. We used the term phrase alignment since these word sequences include not only words but also noun phrases, verb phrases, relative clauses, and so on. We con- sider English and Japanese as the target languages.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Kaji, H., Kida, Y. and Morimoto, Y.: Learning Translation Templates from Bilingual Text. Proc. of COLING-92 (1992) 672–678

    Google Scholar 

  2. Nagata, M.: A Stochastic Japanese Morphological Analyzer Using a Forward-DP Backward-A* N-Best Search Algorithm. Proc. of COLING-94 (1994) 201–207

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2001 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Imamura, K. (2001). A Hierarchical Phrase Alignment from English and Japanese Bilingual Text. In: Gelbukh, A. (eds) Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. CICLing 2001. Lecture Notes in Computer Science, vol 2004. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-44686-9_22

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-44686-9_22

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-41687-6

  • Online ISBN: 978-3-540-44686-6

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics