Abstract
In this paper we describe the characteristics of an open system we designed and implemented that adds Machine Translation (MT) capabilities into Augmentative and Alternative Communication (AAC) applications. In particular, we present the basis for an open MT framework that can easily integrate with component-based developments especially regarding interpersonal communication and information presentation, either in standalone or web-based applications. We concentrate on the system’s core, an expandable database of multimedia elements, which offers uniform management of multiple representations of concepts in both natural languages and symbolic communication systems, allowing concept-by-concept omnidirectional translation. Applications of the system are also presented, along with brief pointers on current work for possible extensions and improvements.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Antona, M., Stefanidis, C., Kouroupetroglou, G.: Access to Lexical Knowledge in Modular Interpersonal Communication Aids. Augmentative and Alternative Communication, 15, (1999) 269–279
Boualem, M.: Translation Engines: Techniques for Machine Translation. Speech Communication, 32(3), (2000) 220–222
do Amaral, M.B., Satomura, Y.: Structuring medical information into a language-independent database. Medical Informatics, 19(3) (1994) 269–282
Dorr, B.J.: Machine Translation: A View from the Lexicon. MIT Press (1993)
Fuller, D., Lloyd, L., Schlosser, R.: Further development of an augmentative and alternative communication symbol taxonomy. Augmentative and Alternative Communication, 8, (1992) 67–84
Karberis, G., Kouroupetroglou, G.: Transforming Spontaneous Telegraphic Language to Well-formed Greek Sentences for Alternative and Augmentative Communication. Methods and Applications of Artificial Intelligence, Lecture Notes in Artificial Intelligence, Vol. 2308, Springer-Verlag, (2002) 155–166
Kouroupetroglou, G., Pino, A.: ULYSSES: A Framework for Incorporating Multi-Vendor Components in Interpersonal Communication Applications. C. Marincek et al (Eds) Assistive Technology, IOS Press (2001) 55–59
Kouroupetroglou, G., Pino, A.: A New Generation of Communication Aids based on ULYSSES Component-Based Framework. Proc. of the 5th Int. ACM Conf. on Assistive Technologies, ASSETS 2002, July 8–10, Edinburgh, Scotland (2002)
Kouroupetroglou, G., Pino, A., Viglas, C.: Managing Accessible User Interfaces of Multi-Vendor Components under the ULYSSES Framework for Interpersonal Communication Applications. C. Stephanidis (ed.) Universal Access in HCI, Lawrence Erlbaum Ass (2001) 185–189
Kouroupetroglou, G., Viglas, C., Metaxaki-Kossionides, C.: Web Enabled Teaching Aid for Non-orthographic Languages. Proc. of the SITE 2000, Feb. 8–12, San Diego, CA, (2000) 1962–1967
Kouroupetroglou, G., Viglas, C., Anagnostopoulos, A., Stamatis, C., Pentaris, F.: A Novel Software Architecture for Computer-based Interpersonal Communication Aids. Proc. of ICCHP’96, July 17–19, Linz, (1996) 715–720
Lowe, H.J.: Image Engine: an object-oriented multimedia database for storing, retrieving and sharing medical images and text. Proc Annual Symposium Computer Applications in Medical Care (1993) 839–843
Sutton, A., Gallagher, T., Morford, J., Shahanaz, N.: Relative clause sentence production using augmentative and alternative communication systems. Applied Psycholinguistics 21(4) (2000) 473–486
Teich, E., Hagen, E., Grote, B., Bateman, J.: From communicative context to speech: Integrating dialogue processing, speech production and natural language generation. Speech Communication, 21(1-2) (1997) 73–99
Viglas, C., Stamatis, C., Kouroupetroglou, G.: Remote Assistive Interpersonal Communication Exploiting Component Based Development. Proc. of ICCHP’98, 31 August-4 Sept. 1998, Vienna-Budapest, (1998) 487–496
Wagner, J.C., Solomon, W.,D., Michel, P.A., Juge, C., Baud, R.H., Rector, A.L., Scherrer, J.R.: Multilingual natural language generation as part of a medical terminology server. Medinfo, 8(1) (1995) 100–104
SYSTRAN translation system http://www.systransoft.com/
Web Accessibility Initiative http://www.w3.org/WAI/
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2002 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Viglas, C., Kouroupetroglou, G. (2002). An Open Machine Translation System for Augmentative and Alternative Communication. In: Miesenberger, K., Klaus, J., Zagler, W. (eds) Computers Helping People with Special Needs. ICCHP 2002. Lecture Notes in Computer Science, vol 2398. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-45491-8_135
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-45491-8_135
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-43904-2
Online ISBN: 978-3-540-45491-5
eBook Packages: Springer Book Archive