Skip to main content

Cross-lingual Metaphor Paraphrase Detection – Experimental Corpus and Baselines

  • Conference paper
  • First Online:
Information and Software Technologies (ICIST 2020)

Part of the book series: Communications in Computer and Information Science ((CCIS,volume 1283))

Included in the following conference series:

  • 685 Accesses

Abstract

Correct understanding to metaphors is an integral part of natural language understanding. It requires, among other issues, the ability to decide whether a given pair of sentences – such that the first one contains a metaphor – form a paraphrase pair. Although this decision task is formally analogous to a “traditional paraphrase detection” task, it requires a different approach. Recently, a first monolingual corpus (in English) for metaphor paraphrasing was released – together with several baselines. In this work we are going to shift this task to a cross-lingual level: we state a task of cross-lingual metaphor paraphrase detection, introduce a corresponding experimental cross-lingual corpus (English-Czech) and present several approaches to this problem and set the baselines to this challenging problem. This cross-lingual approach may allow us to deal with tasks like multi-document summarization involving texts in different languages as well as enable us to improve information retrieval tools.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    https://www.businessinsider.com/obama-says-republicans-are-undermining-supreme-court-2016-10.

  2. 2.

    https://github.com/yuri-bizzoni/Metaphor-Paraphrase.

  3. 3.

    https://nlp.stanford.edu/projects/glove/.

  4. 4.

    Available at: https://github.com/martinvita/FigurativeLanguageParaphrasing/blob/master/crossLingualMetaphorParaphraseEN-CZ.csv.

  5. 5.

    We used https://tfhub.dev/google/universal-sentence-encoder/4.

  6. 6.

    https://github.com/facebookresearch/MUSE.

References

  1. Agarwal, B., Ramampiaro, H., Langseth, H., Ruocco, M.: A deep network model for paraphrase detection in short text messages. Inf. Process. Manag. 54(6), 922–937 (2018)

    Article  Google Scholar 

  2. Agić, Ž., Schluter, N.: Baselines and test data for cross-lingual inference. arXiv preprint arXiv:1704.05347 (2017)

  3. Agirre, E., et al.: SemEval-2016 task 1: semantic textual similarity, monolingual and cross-lingual evaluation. In: Proceedings of the 10th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2016), pp. 497–511 (2016)

    Google Scholar 

  4. Androutsopoulos, I., Malakasiotis, P.: A survey of paraphrasing and textual entailment methods. J. Artif. Intell. Res. 38, 135–187 (2010)

    Article  Google Scholar 

  5. Barančíková, P., Bojar, O.: In search for linear relations in sentence embedding spaces. arXiv preprint arXiv:1910.03375 (2019)

  6. Bizzoni, Y., Lappin, S.: Predicting human metaphor paraphrase judgments with deep neural networks. In: Proceedings of the Workshop on Figurative Language Processing, pp. 45–55. Association for Computational Linguistics, New Orleans, June 2018. https://doi.org/10.18653/v1/W18-0906. https://www.aclweb.org/anthology/W18-0906

  7. Bollegala, D., Shutova, E.: Metaphor interpretation using paraphrases extracted from the web. PLoS ONE 8(9), e74304 (2013)

    Article  Google Scholar 

  8. Cer, D., et al.: Universal sentence encoder. arXiv preprint arXiv:1803.11175 (2018)

  9. Chen, L.C., Papandreou, G., Kokkinos, I., Murphy, K., Yuille, A.L.: DeepLab: semantic image segmentation with deep convolutional nets, atrous convolution, and fully connected CRFs. IEEE Trans. Pattern Anal. Mach. Intell. 40(4), 834–848 (2017)

    Article  Google Scholar 

  10. Conneau, A., et al.: XNLI: evaluating cross-lingual sentence representations. arXiv preprint arXiv:1809.05053 (2018)

  11. Devlin, J., Chang, M.W., Lee, K., Toutanova, K.: BERT: pre-training of deep bidirectional transformers for language understanding. arXiv preprint arXiv:1810.04805 (2018)

  12. Dien, D., et al.: Vietnamese-English cross-lingual paraphrase identification using siamese recurrent architectures. In: 2019 19th International Symposium on Communications and Information Technologies (ISCIT), pp. 70–75. IEEE (2019)

    Google Scholar 

  13. Klebanov, B.B., Shutova, E., Lichtenstein, P., Muresan, S., Wee, C.: Proceedings of the Workshop on Figurative Language Processing (2018)

    Google Scholar 

  14. Košarko, O., Variš, D., Popel, M.: LINDAT translation service. LINDAT/CLARIN digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL), Faculty of Mathematics and Physics, Charles University (2019). http://hdl.handle.net/11234/1-2922

  15. Lample, G., Conneau, A., Denoyer, L., Ranzato, M.: Unsupervised machine translation using monolingual corpora only. arXiv preprint arXiv:1711.00043 (2017)

  16. Pennington, J., Socher, R., Manning, C.D.: GloVe: global vectors for word representation. In: Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), pp. 1532–1543 (2014)

    Google Scholar 

  17. Peters, M.E., et al.: Deep contextualized word representations. arXiv preprint arXiv:1802.05365 (2018)

  18. Shutova, E., Teufel, S.: Metaphor corpus annotated for source-target domain mappings. In: LREC, vol. 2, p. 2. Citeseer (2010)

    Google Scholar 

  19. Zhou, L., Hovy, E.: Headline summarization at ISI. In: Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Text Summarization Workshop and Document Understanding Conference (DUC 2003), pp. 174–178 (2003)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgement

The author wants to express thanks to colleagues and friends who contributed to translations of the paraphrase candidates and anonymous referees for their valuable comments and suggestions.

This work contains materials and results achieved in the author’s PhD thesis, currently under review.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Martin Víta .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Víta, M. (2020). Cross-lingual Metaphor Paraphrase Detection – Experimental Corpus and Baselines. In: Lopata, A., Butkienė, R., Gudonienė, D., Sukackė, V. (eds) Information and Software Technologies. ICIST 2020. Communications in Computer and Information Science, vol 1283. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-59506-7_28

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-59506-7_28

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-59505-0

  • Online ISBN: 978-3-030-59506-7

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics