Skip to main content

Analysis of Crowdsourced Multilingual Keywords in the Futaba Digital Archive: Lessons Learned for Better Metadata Collection

  • Conference paper
  • First Online:
  • 979 Accesses

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNISA,volume 12504))

Abstract

Metadata reflecting user needs is necessary to facilitate multilingual access to a digital archive. This paper describes the lessons learned from our experience of crowdsourcing the addition of multilingual keywords to the contents of the Futaba Digital Archive Project. We analyzed keywords offered for pictures of materials collected from evacuation shelters. We found that (1) the type of keyword differs according to the language, and (2) the term used for the same item is not always the same between languages. We propose to provide categories in the input interface and to create a keyword correspondence table for automatic completion of keywords for multilingual access.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

References

  1. Futaba, Fukushima. https://en.wikipedia.org/wiki/Futaba,_Fukushima. Accessed 10 July 2020

  2. Preserving Futaba Town’s Archive Materials of the Great East Japan Earthquake for Future Generations (2013). http://www.slis.tsukuba.ac.jp/futaba-archives/en/. Accessed 10 July 2020

  3. Morishima, A., Shinagawa, N., Mitsuishi, T., Aoki, H., Fukusumi, S.: CyLog/Crowd4U: a declarative platform for complex data-centric crowdsourcing. Proc. VLDB Endowment 5(12), 1918–1921 (2012)

    Article  Google Scholar 

  4. Peters, C., Braschler, M., Clough, P.: Multilingual Information Retrieval From Research To Practice. Springer, Heidelberg (2012). https://doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0

    Book  Google Scholar 

  5. Chen, J., Azogu, O., Knudson, R: Enabling multilingual information access to digital collections: An investigation of metadata records translation. Proc. JCDL 467–468 (2014). https://doi.org/10.1109/JCDL.2014.6970228

  6. Chen, J.: Multilingual Access and Services for Digital Collections, Libraries Unlimited Exeter (2016)

    Google Scholar 

  7. Lu, W.-H., Wang, J.-H., Chien, L.-F.: Towards web mining of query translations for cross-language information retrieval in digital libraries. In: Sembok, T.M.T., Zaman, H.B., Chen, H., Urs, Shalini R., Myaeng, S.-H. (eds.) ICADL 2003. LNCS, vol. 2911, pp. 86–99. Springer, Heidelberg (2003). https://doi.org/10.1007/978-3-540-24594-0_8

    Chapter  Google Scholar 

  8. Ayala, B.R., Knudson, R., Chen, J., Cao, G., Wang, X.: Metadata records machine translation combining multi-engine outputs with limited parallel data. J. Assoc. Inf. Sci. Tech. 69(1), 47–59 (2018)

    Article  Google Scholar 

  9. http://old.cidoc-crm.org/docs/guidecat.htm (1995). Accessed 11 Sept 2020

  10. https://pro.europeana.eu/post/best-practices-for-multilingual-access (2016). Accessed 04 Sept 2020

Download references

Acknowledgement

This work was partially supported by JSPS KAKENHI, Grant Number JP17H00772, JST CREST Grant Number JPMJCR16E3 including AIP challenge program and JST Mirai Program Grant Number JPMJMI19G8, Japan. Most importantly, we are very grateful to contributors from all over the world. The contributors are partially listed at https://crowd4u.org/en/projects/ranking#group29.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Tetsuya Shirai .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Kawakami, M., Sakaguchi, T., Shirai, T., Matsubara, M., Yoshino, T., Morishima, A. (2020). Analysis of Crowdsourced Multilingual Keywords in the Futaba Digital Archive: Lessons Learned for Better Metadata Collection. In: Ishita, E., Pang, N.L.S., Zhou, L. (eds) Digital Libraries at Times of Massive Societal Transition. ICADL 2020. Lecture Notes in Computer Science(), vol 12504. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-64452-9_17

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-64452-9_17

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-64451-2

  • Online ISBN: 978-3-030-64452-9

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics