Skip to main content

Deaf Inclusion Through Brazilian Sign Language: A Computational Architecture Supporting Artifacts and Interactive Applications and Tools

  • Conference paper
  • First Online:
Book cover Universal Access in Human-Computer Interaction. Access to Media, Learning and Assistive Environments (HCII 2021)

Abstract

In major hearing cultures, deaf people still face difficulties related to the teaching-learning processes, being computational tools one of them. This scenario triggered our research path in 2007 aiming to attend to the communicational needs of the Brazilian Deaf communities This effort has involved researchers from Computer Science and Linguistics in Participatory Design practices and developed an architecture for Brazilian Portuguese to Sign Language (Libras) machine translation together with interactive educational frameworks, applications and toolswhose bases were the Direct Way Literacy and the Bilingual Education for the Deaf. The architecture has as its principal component the CORE-SL, a computational formalism for the BSL phonology with indexing, storing, retrieving, and scalability properties, among others. We carried out a morphosyntactic evaluation of results available in related literature which allowed us to verify that those translators still generate signs and phrases considered ungrammatical by the deaf community.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Alves, J.M.: Histórias em quadrinhos e educação infantil. Psicologia: Ciências e Profissão, Psicol. cienc. prof. 21(3), 2–9 (2001)

    Google Scholar 

  2. Amaral, W.: Sistema de transcrição da Língua Brasileira de Sinais voltado à produção de conteúdo sinalizado por avatares 3D, Tese de doutorado, Departamento de Engenharia de Computação e Automação Industrial, Faculdade de Engenharia Elétrica e de Computação, Universidade Estadual de Campinas (2012)

    Google Scholar 

  3. Antunes, D.R., Guimarães, C., García, L.S., Oliveira, L., Fernandes, S.: A framework to support development of sign language human-computer interaction: building tools for effective information access and inclusion of the deaf. In: 5th International Conference on Research Challenges in Information Science, RCIS, Gosier, pp. 126–137 (2011)

    Google Scholar 

  4. Antunes, D.R., Guedes, A.L.P., García, L.S.: A context-based collaborative framework to build sign language databases by real users. In: Antona, M., Stephanidis, C. (eds.) UAHCI 2015. LNCS, vol. 9176, pp. 327–338. Springer, Cham (2015). https://doi.org/10.1007/978-3-319-20681-3_31

    Chapter  Google Scholar 

  5. Antunes, D.R.: Proposta de um modelo computacional para representação de sinais em uma arquitetura de serviços HCI-SL para Línguas de Sinais, Tese de Doutorado, Programa de Pós-Graduação em Informática, Setor de Ciências Exatas, Universidade Federal do Paraná, Curitiba (2015)

    Google Scholar 

  6. Araújo, T.: Uma solução para geração automática de trilhas em Língua Brasileira de Sinais em conteúdos multimídia, Ph.D. Dissertation, Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica e de Computação, Universidade Federal do Rio Grande do Norte (2012)

    Google Scholar 

  7. Bueno, J., García, L.S., Ulbricht, V.R.: Cor, Forma e Estilo de desenho: um estudo exploratório sobre as preferências de crianças surdas. In: 6º Congresso Nacional de Ambientes Hipermídia para Aprendizagem (CONAHPA), João Pessoa, pp. 1–11 (2013)

    Google Scholar 

  8. Bueno, J., García, L.S.: Action research to generate requirements for a computational environment supporting bilingual literacy of deaf children. In: Universal Access in Human-Computer Interaction, Universal Access to Information and Knowledge; 8th International Conference on Universal Access in Human-Computer Interaction, Heraklion, Crete, pp. 245–253 (2014)

    Google Scholar 

  9. Bueno, J., García, L.S.: Pesquisa-Ação na Construção de Insumos Conceituais de um Ambiente Computacional de Apoio ao Letramento Bilíngue de Crianças Surdas. In: 26º Brazilian Symposium on Computers in Education/26º Simpósio Brasileiro de Informática na Educação (SBIE 2015); 4º Congresso Brasileiro de Informática na Educação, Maceió, pp. 887–895 (2015)

    Google Scholar 

  10. Canal, M.C., García, L.S.: Recomendações de Acessibilidade para Surdos dos Tipos de Questões Usadas na Avaliação Baseada em Computador em Ambientes Virtuais de Aprendizagem. In: Simpósio Brasileiro de Informática na Educação. Anais do 26o Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, Macéio, pp. 812–821 (2015)

    Google Scholar 

  11. Canal, M.C., Sánchez García, L.: Research on accessibility of question modalities used in computer-based assessment (CBA) for deaf education. In: Stephanidis, C., Antona, M. (eds.) UAHCI 2014. LNCS, vol. 8514, pp. 265–276. Springer, Cham (2014). https://doi.org/10.1007/978-3-319-07440-5_25

    Chapter  Google Scholar 

  12. Canteri, R., García, L.S., Felipe, T.A., Antunes, D.R., Iatskiu, C.E.: An evaluation method of educational computer games for Deaf Children based on design guideline. In: Universal Access in Human-Computer Interaction, Access to Learning, Health and Well-Being, 9th International Conference On Universal Access In Human-Computer Interaction, Los Angeles, pp. 409–419 (2015)

    Google Scholar 

  13. Canteri, R., García, L.S., Felipe, T.A., Galvão, L., Antunes, D.R.: Conceptual framework to support a web authoring tool of educational games for Deaf Children. In: 11th International Conference on Computer Supported Education, Heraklion, Crete, vol. 2, pp. 226–235 (2019)

    Google Scholar 

  14. Canteri, R., García, L.S., Felipe, T.A., Iatskiu, C.E.: Vídeo games in education of Deaf Children. In: 17th International Conference on Enterprise Information Systems, Barcelona, pp. 122–129 (2015)

    Google Scholar 

  15. Conceição, V.A.J., García, L.S., Felipe, T.A.: Investigando a Gamificação no Ensino de Estudantes Surdos. In: II Fórum da Pós-Graduação em Ciência da Computação do Paraná/I Mostra de Trabalhos de Pós-graduandos em Ciência da Computação do Paraná, Cascavel-PR, p. 25 (2020)

    Google Scholar 

  16. De Martino, J.M., et al.: Signing avatars: making education more inclusive. Univers. Access Inf. Soc. Int. J. 16, 793–808 (2017)

    Google Scholar 

  17. Felipe, T.A.: Bilinguismo e surdez. Trabalhos em Lingüística Aplicada 14, 101–112 (1989)

    Google Scholar 

  18. Felipe, T.: A relação sintático-semântica dos verbos e seus argumentos na Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS): vol. 1, Tese de doutoramento, Programa de Pós-Graduação da Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro (1998)

    Google Scholar 

  19. Felipe, T.: A relação sintático-semântica dos verbos e seus argumentos na Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS): vol. 2. Tese de doutorado, Programa de Pós-Graduação da Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro (1998)

    Google Scholar 

  20. Felipe, T.A.: Sistema de flexão verbal na LIBRAS: os classificadores enquanto marcadores de flexão de gênero. In: 1th Congresso Surdez e Pós-Modernidade: Novos Rumos para a Educação Brasileira; 7th Congresso Internacional do INES; Seminário Nacional do INES, Rio de Janeiro, pp. 37–59 (2002)

    Google Scholar 

  21. Felipe, T.A.: Os processos de formação de palavra na LIBRAS. ETD: Educação Temática Digital 7(2), 200–217 (2006). Accessed 21 Nov 2020

    Google Scholar 

  22. Felipe, T.A.: O discurso verbo-visual na Língua Brasileira de Sinais – Libras. In: Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso, vol. 8, no. 2, pp. 67–89 (2013). Accessed 19 Nov 2020

    Google Scholar 

  23. Felipe, T.A.: Banco de dados para línguas de sinais e seus sistemas de transcrição. In: Anagela Baalbaki, Beatriz Caldas (Org.) Instrumentos Linguísticos usos e atualizações. 1ed. Editora Cartolina, Rio de Janeiro, pp. 155–188 (2014)

    Google Scholar 

  24. Felipe, T.A.: Diferentes políticas e diferentes contextos educacionais: educação bilíngue para educandos surdos x educação bilíngue inclusiva. In: Revista Espaço, Rio de Janeiro, vol. 1, pp. 189–220 (2018)

    Google Scholar 

  25. Felipe, T.A.: O Campo Lexical Meios de Transporte na Libras. LÍNGUAS & LETRAS 20, 70–95 (2019)

    Google Scholar 

  26. Ferreira, M.A.M., García, L.S., Bueno, J., Felipe, T.A.: Requirements for a framework of a virtual learning environment for Deaf People mediated by avatar. In: HCI Internacional 2019 - Posters; International Conference on Human-Computer Interaction, Orlando, pp. 365–370 (2019)

    Google Scholar 

  27. Ferreira, M.A.M., García, L.S.: Requirements for avatar in virtual environment of support learning in the literacy of Deaf People in Portuguese mediated by LIBRAS. In:17th Brazilian Symposium on Human Factor in Computing Systems, Belém (2018)

    Google Scholar 

  28. Foucambert, J.: Modos de ser leitor: Aprendizagem e ensino da leitura no ensino fundamental. Editora UFPR (2008)

    Google Scholar 

  29. Galvão, L., García, L.S., Felipe, T.A.: RPGJEIS: uma ferramenta de autoria de jogos educativos do gênero role-play game para o auxílio do letramento de crianças Surdas. In: 8th Congresso Brasileiro de Informática na Educação; Workshops (WCIBIE 2019), Brasília, pp. 1482–1486 (2019)

    Google Scholar 

  30. García, L.S.: Linx: Um Ambiente Integrado de interface para Sistemas de Informação Baseados em Conhecimento. Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Tese de doutorado. Departamento de Informática (1995)

    Google Scholar 

  31. García, L.S., Guimarães, C., Antunes, D.R., Fernandes, S.: HCI architecture for Deaf communities cultural inclusion and citizenship. In: International Conference on Enterprise in Information Science, Angers Loire Valle, France, pp. 126–133 (2013)

    Google Scholar 

  32. Gonçalves, D.A., Todt, E., Claúdio, D.P.: Landmark-based facial expression parametrization for sign languages avatar animation. In: Brazilian Symposium on Human Factors in Computing Systems. Proceedings of the XVI Brazilian Symposium on Human Factors in Computing Systems – IHC, vol. 16. pp. 1–6. ACM Press, New York, Joinville (2017)

    Google Scholar 

  33. Guimarães, C., Antunes, D.R., García, L.S., Guedes, A., Fernandes, S.: Conceptual meta-environment for Deaf Children Literacy challenge: how to design effective artifacts for bilingualism construction. In: 6th International Conference on Research Challenges in Information Science, Valencia, Spain, pp. 1–12 (2012)

    Google Scholar 

  34. Guimarães, C., Antunes, D.R., García, L.S., Peres, L., Fernandes, S.: Deaf literacy: a computational process to design Sign Language/Portuguese artifacts for Internet. In: 11th International Conference WWW/Internet - ICWI, Madrid, pp. 250–259 (2012)

    Google Scholar 

  35. Guimarães, C., Antunes, D.R., Trindade, D.F., Silva, R., García, L.S.: Structure of the Brazilian Sign Language (Libras) for computational tools: citizenship and social inclusion. In: Organizational, Business, and Technological Aspects of the Knowledge Society; 3th World Summit on the Knowledge Society - WSKS, Corfu, Greece, pp. 365–370 (2010)

    Google Scholar 

  36. Guimarães, C., Antunes, D.R., Trindade, D.F., Silva, R., García, L.S., Fernandes, S.: Evaluation of a computational description model of Libras (Brazilian Sign Language): bridging the gap towards information access. In: 5th International Conference on Research Challenges in Information Science, Gosier, pp. 485–494 (2011)

    Google Scholar 

  37. Herbig, G.R.B.: Core-SL-Sign Register: ferramenta computacional para a especificação de sinais da libras. Dissertação de Mestrado, Programa de Pós-Graduação em Informática, Setor de Ciências Exatas, Universidade Federal do Paraná, Curitiba (2018)

    Google Scholar 

  38. Iatskiu, C.E., García, L.S., Canteri, R., Antunes, D.R.: The low use of sign writing computational tools from HCI perspective. In: Universal Access in Human-Computer Interaction. Access to Interaction; 9th International Conference on Universal Access in Human-Computer Interaction – UAHCI, Los Angeles, pp. 373–382 (2015)

    Google Scholar 

  39. Iatskiu, C.E., García, L.S., Canteri, R.: Automatic generation of Libras signals by graphic Simbols of SignWriting. In: 17th International Conference on Enterprise Information Systems, Barcelona, pp. 71–78 (2015)

    Google Scholar 

  40. Iatskiu, C.E., García, L.S., Felipe, T.A., Antunes, D.R.: Sistema para a geração automática da escrita de sinais em SignWriting visando o apoio ao ensino e à aprendizagem da Libras. In: 29º Brazilian Symposium on Computers in Education/29º Simpósio Brasileiro de Informática Na Educação (SBIE 2018), Fortaleza, pp. 1013–1022 (2018)

    Google Scholar 

  41. Lima, M.: Tradução automática com adequação sintático-semântica para LIBRAS. Dissertação de Mestrado, Programa de Pós-Graduação em Informática, Centro de Informática, Universidade Federal da Paraíba (2015)

    Google Scholar 

  42. Lira, G.A.: Pro Lira, G.A.: O impacto da tecnologia na educação e inclusão social da pessoa portadora de deficiência auditiva: Tradutor digital português x Língua brasileira de sinais, Tlibras (2009). http://www.senac.br/BTS/293

  43. Lira, G.A.: Projeto tradutor Português x Libras. http: www.acessobrasil.org.br

  44. Martins, R., Pelizzoni, J., Hasegawa, R.: PUL∅- Para um sistema de tradução semi-automática português-libras. In: XXV Congresso da Sociedade Brasileira de Computação. Unisinos- São Leopoldo-RS (2005)

    Google Scholar 

  45. Miranda, A.J., Ribeiro, M., Almeida, A., García, L.S.: SIGNBANKMOBILE: a data Collection Environment for Deaf Culture Handwriting Recognition System. In: 13th IADIS International Conference on WWW/INTERNET 2014; International Conference on Cognition and Exploratory Learning in the Digital Age (CELDA), Porto, pp. 66–73 (2014)

    Google Scholar 

  46. Miranda, A.J.: WiKLaTS: um ambiente de interface e interação para manipulação e formalização de conhecimento para tradução entre pares de línguas baseada em regras, Dissertação de Mestrado, Programa de Pós-Graduação em Informática, Setor de Ciências Exatas, Universidade Federal do Paraná (2009)

    Google Scholar 

  47. Miranda, A.J., García, L.S.: WIKLANG: a definition environment for monolingual and bilingual dictionaries to shalow-transfer machine translation. In: Proceedings of IADIS International Conference WWW/Internet 2010, Timisoara Press, Lisboa, pp. 159–167 (2010)

    Google Scholar 

  48. Nunes, M.: Projeto PULOs: Núcleo Interinstitucional de Linguística Computacional – NILC, São Carlos, SP, pp. 80–118 (2003)

    Google Scholar 

  49. Paim, P., García, L.S.: NÃO à Violência Contra Qualquer Mulher!: Requisitos de Aplicativos Inclusivos para Denúncias de Violência Doméstica. In: II Fórum da Pós-Graduação em Ciência da Computação do Paraná/I Mostra de Trabalhos de Pós-graduandos em Ciência da Computação do Paraná, Cascavel, pp. 83–84 (2020)

    Google Scholar 

  50. Paiva, F.: Tradução automática de português brasileiro para Libras e análise de processos de intensificação, Ph.D. Dissertation, Faculdade de Engenharia Elétrica e de Computação, Universidade Estadual de CampinaS-Unicamp (2019)

    Google Scholar 

  51. Pereira, E.: Educação Sexual Acessível para Adolescentes Surdas: Diretrizes para Plataformas Digitais de Ensino. II Fórum da Pós-graduação em Ciência da Computação do Paraná (2020). https://doi.org/10.13140/RG.2.2.11208.14081

    Article  Google Scholar 

  52. PRODEAF: https://handtalk.me/br

  53. Razet, C.: De la lecture d’une histoire à la lecture d’une écriture. Synergies Brésil. N. 10, páginas 59–74 (2012)

    Google Scholar 

  54. Razet, C.: Da leitura de uma história à leitura de uma escrita. traduzido por liliane mendonça. revisado por lúcia peixoto cherem. Dossiê Especial: Didática sem fronteiras. Cherem, Rammé, Pedra & Olmo orgs. Revista X, 2 (2014)

    Google Scholar 

  55. Rodrigues, L., García, L.S, Silva, L.: Gesture vocabulary for natural interaction with Virtual Museums: Case Study: a process created and tested within a Bilingual Deaf Children School. In: 16th International Conference on Enterprise Information Systems (ICEIS), vol. 2, pp. 5–13, Lisboa. SCITEPRESS – Science and Technology Publications, Setúbal (2014)

    Google Scholar 

  56. Silva, A.M.C.: Lexlibras: descrição das unidades morfossintáticas da Libras a partir dos parâmetros fonológicos para o processo de tradução automática por um avatar. Dissertação de Mestrado. Programa de Pos-Graduação em Informática do Setor de Ciências Exatas da Universidade Federal do Paraná, PR, Curitiba (2020)

    Google Scholar 

  57. Stokoe, W.C.: Sign Language Structure. Linstok Press, Silver Spring, M.D. (1960)

    Google Scholar 

  58. Trindade, D.F., García, L.S.: Framework conceitual de apoio ao design de ambientes colaborativos inclusivos aos Surdos. In: Brazilian Symposium on Computers in Education (Simpósio Brasileiro de Informática na Educação, Macéio, AL, pp. 457–466 (2015)

    Google Scholar 

  59. Trindade, D.F., Guimarães, C., Antunes, D.R, Silva, R., García, L.S., Fernandes, S.: Communication and cooperation pragmatism: an analysis of a community of practice by Non-Deaf and Deaf to study sign language. In: Information Systems, e-Learning, and Knowledge Management Research; 4th World Summit on the Knowledge Society, Mykonos, Greece, pp. 191–205 (2011)

    Google Scholar 

  60. Trindade, D.F., Guimarães, C., García, L.S.: Conceptual framework for design of collaborative environments: cultivating communities of practices for deaf inclusion. In: 15th International Conference on Enterprise Information Systems - ICEIS, Angers Loire Valle, France, vol. 2, pp. 206–215 (2013)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

The authors thank particularly Lúcia Cherem for having introduced them to the Direct Way Literacy and facilitated the access to the research group that developed this methodology. This study was financed in part by the Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Brasil (CAPES) - Finance Code 001. The Federal University of Paraná (UFPR) and the Postgraduate Program in Informatics (PPGINF) the development of this research.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding authors

Correspondence to T. A. Felipe , D. R. Antunes or D. de F. G. Trindade .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Garcia, L.S. et al. (2021). Deaf Inclusion Through Brazilian Sign Language: A Computational Architecture Supporting Artifacts and Interactive Applications and Tools. In: Antona, M., Stephanidis, C. (eds) Universal Access in Human-Computer Interaction. Access to Media, Learning and Assistive Environments. HCII 2021. Lecture Notes in Computer Science(), vol 12769. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-78095-1_14

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-78095-1_14

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-78094-4

  • Online ISBN: 978-3-030-78095-1

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics