Abstract
Morpheme inversion is a significant lexical phenomenon in the evolution of Chinese words, and it poses additional difficulties in Chinese word segmentation, especially in computer processing of Chinese classics. This paper reports a study on the disyllabic morpheme-inverted compounds in the Chinese diachronic corpora from the perspective of natural language processing. The corpora include two pre-Qin classics and four notable novels created in the Ming and Qing dynasties, in which words are segmented and proper nouns are tagged. Based on the full statistics and analysis, a comparative study is carried out on the use of disyllabic morpheme-inverted compounds in the two types of Chinese text, that is, historical works and fictions. Results show that there are many more morpheme-inverted compounds in the Ming-Qing novels than in the pre-Qin classics in terms of both lexical item and frequency. The morpheme-inverted compounds in the Ming-Qing novels are also closer to their modern counterparts.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Xiong, D., Lu, Q., Lo, F., Shi, D., Chiu, T.-s., Li, W.: Specification for segmentation and named entity annotation of chinese classics in the ming and qing dynasties. In: Ji, D., Xiao, G. (eds.) CLSW 2012. LNCS, vol. 7717, pp. 280–293. Springer, Heidelberg (2013)
Jiang, L.L.: General Review on Flip-flop Disyllable Words in Ancient Chinese. Journal of Jiangnan University (Human & Social Sciences) 8(3), 108–112 (2009). (in Chinese)
Yang, F.: Literature Review of Researches on Morpheme-Inverted Words. Science and Technology Innovation Herald (6), 10–11 (2010). (楊芬:同素異序詞研究現狀綜述.科技創新導報) (in Chinese)
Zhang, W.: Research on the Evolution of Inverse Morphemes Words in Mid-Classical Chinese. Doctoral dissertation of Fudan University (2005). (張巍:中古漢語同素逆序詞演變研究.復旦大學博士學位論文) (in Chinese)
Ai, F.M.: Defining Morpheme-Inverted Words. Journal of Language and Literature Studies (24), 118–126 (2008). (艾鳳美:關於同素異序詞的界定.語文學刊) (in Chinese)
Editorial Board of the Great Dictionary of Chinese Characters: The Great Dictionary of Chinese Characters. Hubei Lexicographical Publishing House, Wuhan, Sichuan Lexicographical Publishing House, Chengdu (1986–1990). (漢語大字典編輯委員會:漢語大字典.湖北辭書出版社,武漢,四川辭書出版社,成都) (in Chinese)
Guangdong, Guangxi, Hunan, Henan Etymological Dictionary Revision Group: Etymological Dictionary (Revised Edition). The Commercial Press, Beijing (1998). (廣東、廣西、湖南、河南辭源修訂組:辭源修訂本.商務印書館,北京) (in Chinese)
Department of Dictionary, Research Institutes of Language, Chinese Academy of Social Sciences: Contemporary Chinese Dictionary, 6th edn. The Commercial Press, Beijing (2012). (中國社會科學院語言研究所詞典編輯室:現代漢語詞典第6版.商務印書館,北京) (in Chinese)
Yang, B.J., Xu, T.: Dictionary of the Commentary of Zuo. Zhonghua Book Company, Beijing (1985). (楊伯峻,徐提:春秋左傳詞典.中華書局, 北京) (in Chinese)
Chen, C.S.: A Study of the Vocabulary in Discourses of the States. Doctoral dissertation of Shandong University (2005). (陳長書:《國語》詞彙研究.山東大學博士學位論文) (in Chinese)
Shen, B.J., Tan, L.X.: Dictionary of Romance of the Three Kingdoms. Zhonghua Book Company, Beijing (2007). (沈伯俊,譚良嘯:三國演義大辭典.中華書局, 北京) (in Chinese)
Li, F.B., Liu, J.F.: Dictionary of Water Margin. Shanghai Lexicographical Publishing House, Shanghai (1989). (李法白,劉鏡芙:水滸語詞詞典.上海辭書出版社, 上海) (in Chinese)
Bai, W.G.: Dictionary of the Golden Lotus. Zhonghua Book Company, Beijing (1991). (白維國:金瓶梅詞典.中華書局, 北京) (in Chinese)
Zhou, R.C.: Dictionary of A Dream of Red Mansions. Guangdong People’s Press, Guangzhou (1987). (周汝昌:紅樓夢辭典.廣東人民出版社, 廣州) (in Chinese)
Yu, S.W., Duan, H.M., Zhu, X.F., Swen, B., Chang, B.B.: Specification for Corpus Processing at Peking University: Word Segmentation, POS Tagging and Phonetic Notation. Journal of Chinese Language and Computing 13(2), 121–158 (2003). (in Chinese)
Segmentation Principle for Chinese Language Processing (CNS14366). National Bureau of Standard, Taiwan (1999). (中文資訊處理分詞規範.臺灣經濟部中央標準局印行) (in Chinese)
Liu, Y., Tan, Q., Shen, X.K.: Segmentation standard for modern chinese information processing (GB13715). In: Segmentation Standard for Modern Chinese Information Processing and Automatic Segmentation Methodology. Qinghua University Press, Beijing (1994). (劉源,譚強,沈旭昆:中國國家標準GB13715 信息處理用現代漢語分詞規範.信息處理用現代漢語分詞規範及自動分詞方法,清華大學出版社,北京) (in Chinese)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2015 Springer International Publishing Switzerland
About this paper
Cite this paper
Xiong, D., Lu, Q., Lo, F., Shi, D., Chiu, Ts. (2015). Morpheme Inversion in Disyllabic Compounds—Cases in Chinese Diachronic Corpora. In: Lu, Q., Gao, H. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2015. Lecture Notes in Computer Science(), vol 9332. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-27194-1_51
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-27194-1_51
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-27193-4
Online ISBN: 978-3-319-27194-1
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)