Skip to main content

A Simple, Straightforward and Effective Model for Joint Bilingual Terms Detection and Word Alignment in SMT

  • Conference paper
  • First Online:
Book cover Natural Language Understanding and Intelligent Applications (ICCPOL 2016, NLPCC 2016)

Abstract

Terms extensively exist in specific domains, and term translation plays a critical role in domain-specific statistical machine translation (SMT) tasks. However, it’s a challenging task to extract term translation knowledge from parallel sentences because of the error propagation in the SMT training pipeline. In this paper, we propose a simple, straightforward and effective model to mitigate the error propagation and improve the quality of term translation. The proposed model goes from initial weak monolingual detection of terms based on naturally annotated resources (e.g. Wikipedia) to a stronger bilingual joint detection of terms, and allows the word alignment to interact. The extensive experiments show that our method substantially boosts the performance of bilingual term detection by more than 8 points absolute F-score. And the term translation quality is substantially improved by more than 3.66% accuracy, as well as the sentence translation quality is significantly improved by 0.38 absolute BLEU points, compared with the strong baseline, i.e. the well tuned Moses.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    In this paper, we do not consider named entities (e.g., person names, location names, organization names, time and numbers) and treat named entities non-terms.

References

  1. Ananiadou, S.: A methodology for automatic term recognition. In: Proceedings of COLING 1994 (1994)

    Google Scholar 

  2. Chen, Y., Zong, C., Su, K.Y.: A joint model to identify and align bilingual named entities. Comput. Linguist. 39(2), 1–64 (2012)

    Google Scholar 

  3. Chieu, H.L., Ng, H.T.: Named entity recognition: a maximum entropy approach using global information. In: Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics (2002)

    Google Scholar 

  4. Daille, B.: Study and implementation of combined techniques for automatic extraction of terminology. Balanc. Act: Comb. Symb. Stat. Approaches Lang. 1, 49–66 (2002)

    Google Scholar 

  5. Darroch, J.N., Ratcliff, D.: Generalized iterative scaling for log-linear models. Ann. Math. Stat. 43(5), 1470–1480 (1972)

    Article  MathSciNet  MATH  Google Scholar 

  6. Fahmi, B.I., Bouma, G., Plas, L.V.D.: Improving statistical method using known terms for automatic term extraction. In: Computational Linguistics in the Netherlands-CLIN 2007 (2007)

    Google Scholar 

  7. Fan, X., Shimizu, N., Nakagawa, H.: Automatic extraction of bilingual terms from a Chinese-Japanese parallel corpus. In: International Universal Communication Symposium 2009 (2009)

    Google Scholar 

  8. Forney, G.D.: The viterbi algorithm. Proc. IEEE 61(3), 268–278 (1973)

    Article  MathSciNet  Google Scholar 

  9. Frantzi, K., Ananiadou, S., Mima, H.: Automatic recognition of multi-word terms: the c-value/nc-value method. Int. J. Digit. Libr. 3(2), 115–130 (2000)

    Article  Google Scholar 

  10. Fraser, A., Marcu, D.: Measuring word alignment quality for statistical machine translation. Fraser Alexander Daniel Marcu 33(3), 293–303 (2007)

    MathSciNet  MATH  Google Scholar 

  11. Kageura, K., Umino, B.: Methods of automatic term recognition: a review. Terminology 3(2), 259–289 (1996)

    Article  Google Scholar 

  12. Koehn, P.: Statistical significance tests for machine translation evaluation. In: Proceedings of the EMNLP 2004 (2004)

    Google Scholar 

  13. Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., Cowan, B., Shen, W., Moran, C., Zens, R.: Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In: Proceedings of ACL 2007 (2007)

    Google Scholar 

  14. Kostoff, R.N., Block, J.A., Solka, J.L., Briggs, M.B., Rushenberg, R.L., Stump, J.A., Johnson, D., Lyons, T.J., Wyatt, J.R.: Literature-related discovery. Ann. Rev. Inf. Sci. Technol. 43(1), 171 (2009)

    Google Scholar 

  15. Krauthammer, M., Nenadic, G.: Term identification in the biomedical literature. J. Biomed. Inform. 37(6), 512–526 (2004)

    Article  Google Scholar 

  16. Kupiec, J.: An algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora. In: Proceedings of ACL 1993 (1993)

    Google Scholar 

  17. Lefever, E., Macken, L., Hoste, V.: Language-independent bilingual terminology extraction from a multilingual parallel corpus. In: Proceedings of EACL 2009 (2009)

    Google Scholar 

  18. Liu, Y., Liu, Q., Lin, S.: Discriminative word alignment by linear modeling. Comput. Linguist. 36(3), 303–339 (2010)

    Article  Google Scholar 

  19. Manning, C., Dan, K.: Optimization, maxent models, and conditional estimation without magic. In: Proceedings of the NAACL 2003 (2003)

    Google Scholar 

  20. Medelyan, O., Witten, I.H.: Thesaurus based automatic keyphrase indexing. In: Proceedings of the ACM/IEEE-CS Joint Conference on Digital Libraries (2006)

    Google Scholar 

  21. Nakagawa, H., Mori, T.: Nested collocation and noun for term extraction. In: Proceedings of the First Workshop on Comutational Terminology (COMPUTERM 1998) (1998)

    Google Scholar 

  22. Och, F.J., Ney, H.: Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation. In: Proceedings of ACL 2002 (2002)

    Google Scholar 

  23. Och, F.J., Ney, H.: A systematic comparison of various statistical alignment models. Comput. Linguist. 29(1), 19–51 (2003)

    Article  MATH  Google Scholar 

  24. Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.: BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: Proceedings of the ACL 2002 (2002)

    Google Scholar 

  25. Sager, J.C., Dungworth, D., McDonald, P.F.: English Special Languages: Principles and Practice in Science and Technology. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam (1980)

    Google Scholar 

  26. Vogel, S., Ney, H., Tillmann, C.: HMM-based word alignment in statistical translation. In: Proceedings of the 16th Conference on Computational Linguistics, vol. 2, pp. 836–841 (1996)

    Google Scholar 

  27. Wang, M., Che, W., Manning, C.D.: Joint word alignment and bilingual named entity recognition using dual decomposition. In: Proceedings of ACL 2013 (2013)

    Google Scholar 

  28. Xiong, D., Liu, Q., Lin, S.: Maximum entropy based phrase reordering model for statistical machine translation. In: proceedings of COLING-ACL 2006 (2006)

    Google Scholar 

  29. Zaidan, O.F.: Z-MERT: a fully configurable open source tool for minimum error rate training of machine translation systems. Prague Bull. Math. Linguist. 91, 79–88 (2009)

    Article  Google Scholar 

  30. Zhang, Z., Iria, J., Brewster, C.: A comparative evaluation of term recognition algorithms. In: LREC 2008 (2008)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgments

The research work has been funded by the Natural Science Foundation of China under Grant No. 61403379.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Chengqing Zong .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing AG

About this paper

Cite this paper

Huang, G., Zhang, J., Zhou, Y., Zong, C. (2016). A Simple, Straightforward and Effective Model for Joint Bilingual Terms Detection and Word Alignment in SMT. In: Lin, CY., Xue, N., Zhao, D., Huang, X., Feng, Y. (eds) Natural Language Understanding and Intelligent Applications. ICCPOL NLPCC 2016 2016. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10102. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-50496-4_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-50496-4_9

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-50495-7

  • Online ISBN: 978-3-319-50496-4

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics