Skip to main content

Investigation of Intelligibility Judgments

  • Conference paper
Book cover Machine Translation: From Real Users to Research (AMTA 2004)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 3265))

Included in the following conference series:

  • 1102 Accesses

Abstract

This paper describes an intelligibility snap-judgment test. In this exercise, participants are shown a series of human translations and machine translations and are asked to determine whether the author was human or machine. The experiment shows that snap judgments on intelligibility are made successfully and that system rankings on snap judgments are consistent with more detailed intelligibility measures. In addition to demonstrating a quick intelligibility judgment, representing on a few minutes time of each participant, it details the types of errors which led to the snap judgments.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. ALPAC, Language and machines: Computers in Translation and Linguistics. A Report by the Automatic Language Processing Advisory Committee. Division of Behavioral Sciences, National Academy of Sciences, National Research Council, Washington, D.C (1966)

    Google Scholar 

  2. Farwell, D., Helmreich, S., Dorr, B., Habash, N., Reeder, F., Miller, K., Levin, L., Mitamura, T., Hovy, E., Rambow, O., Siddharthan, A.: Interlingual Annotation of Multilingual Text Corpora. In: Proceedings of Workshop on Frontiers in Corpus Annotation. NAACL/HLT (2004)

    Google Scholar 

  3. Flanagan, M.: Error Classification for MT Evaluation. In: Technology Partnerships for Crossing the Language Barrier: Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Columbia, MD (1994)

    Google Scholar 

  4. Heift, G.: Designed Intelligence: A Language Teacher Model. Unpublished Ph.D. thesis. Simon Fraser University (1998)

    Google Scholar 

  5. Holland, V.M.: Lessons Learned in Designing Intelligent CALL: Managing Communication across Disciplines. Computer Assisted Language Learning 7(3), 227–256 (1994)

    Article  Google Scholar 

  6. Hovy, E., King, M., Popescu-Belis, A.: Principles of Context-Based Machine Translation Evaluation. Machine Translation 17(1), 43–75 (2002)

    Article  Google Scholar 

  7. Meara, P., Babi, A.: Just a few words: how assessors evaluate minimal texts. Vocabulary Acquisition Research Gp. Virtual Lib (1999), http://www.swan.ac.uk/cals/vlibrary/ab99a.html

  8. Papenini, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.-J.: Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. In: Proceedings of ACL, Philadelphia, PA (2002)

    Google Scholar 

  9. Papenini, K., Roukos, S., Ward, T., Henderson, J., Reeder, F.: Corpus-based comprehensive and diagnostic MT evaluation: Initial Arabic, Chinese, French, and Spanish results. In: Proceedings of Human Language Technology, San Diego, CA (2002)

    Google Scholar 

  10. Reeder, F., Miller, K., Doyon, J., White, J.:The Naming of Things and the Confusion of Tongues: An MT Metric.In: MT-Summit Workshop on MT Evaluation (September 2001)

    Google Scholar 

  11. Van Slype, G.: Critical Methods for Evaluating the Quality of Machine Translation. Prepared for the European Commission Directorate General Scientific and Technical Information and Information Management. Report BR-19142. Bureau Marcel van Dijk (1979)

    Google Scholar 

  12. White, J.: Toward an Automated, Task-Based MT Evaluation Strategy. In: Maegaard, B. (ed.) Proceedings of the Workshop on Machine Translation Evaluation at LREC 2000 ,Athens, Greece (2000)

    Google Scholar 

  13. White, J., et al.: ARPA Workshops on Machine Translation. Series of 4 workshops on comparative evaluation. PRC Inc. McLean (1992-1994)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2004 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Reeder, F. (2004). Investigation of Intelligibility Judgments. In: Frederking, R.E., Taylor, K.B. (eds) Machine Translation: From Real Users to Research. AMTA 2004. Lecture Notes in Computer Science(), vol 3265. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-30194-3_25

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-30194-3_25

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-23300-8

  • Online ISBN: 978-3-540-30194-3

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics