Abstract
Language and cultural differences pose significant barriers to intercultural communications. In our study, we specifically focus on sharing of semantic information as a method for overcoming cultural differences between. It was our belief that users must create their own annotations manually. However, we found that it is difficult for users to add annotations during chat communication. Therefore, we have developed a system that can automatically acquire these annotations. We performed experiments using this system for the case of communication between Japanese and foreign students. We present the results of these experiments regarding the users’ evaluations and discussions. (1) The annotation contents of an image obtained by the automatic acquirement function obtained a relatively good evaluation. (2) With regard to annotation sentences, the content acquired through a multilingual links was given the highest evaluation. (3) With regard to the annotation images, the content acquired through an image search service was given the highest evaluation.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Flournoy, R.S., Callison-Burch, C.: Secondary Benefits of Feedback, User Interaction in Machine Translation Tools, Workshop paper for MT 2010: Towards a Roadmap for MT of the MT Summit VIII (2001)
Funakoshi, K., Yamamoto, A., Nomura, S., Ishida, T.: Lessons Learned from Multilingual Collaboration in Global Virtual Teams. In: HCII 2003 (2003)
Ishida, T.: Language Grid: An Infrastructure for Intercultural Collaboration. In: IEEE/IPSJ Symposium on Applications and the Internet (SAINT 2006), pp. 96–100 (2006)
Resource Description Framework (RDF), http://www.w3.org/RDF/
Funakoshi, K., Sugiyama, K., Ishida, T., Yoshino, T., Munemori, J., Zhang, H., Shi, Z.: Semantic Interoperability in Tools for Intercultural Collaboration. In: Third International Conference on Active Media Technology (AMT 2005), pp. 187–192 (2005)
Amaya Project, http://www.w3.org/Amaya/
Brush, A.J.B., Bargeron, D., Grudin, J., Borning, A., Gupta, A.: Supporting Interaction Outside of Class: Anchored Discussions vs. Discussion Boards. In: Proccedings of CSCL 2002, pp. 425–434 (2002)
Fujii, K., Yoshino, T., Shigenobu, T., Munemori, J.: Development of an Intercultural Collaboration System with Semantic Information Share Function. In: Khosla, R., Howlett, R.J., Jain, L.C. (eds.) KES 2005. LNCS (LNAI), vol. 3681, pp. 425–430. Springer, Heidelberg (2005)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Yoshino, T., Fujii, K., Shigenobu, T. (2008). Availability of Web Information for Intercultural Communication. In: Ho, TB., Zhou, ZH. (eds) PRICAI 2008: Trends in Artificial Intelligence. PRICAI 2008. Lecture Notes in Computer Science(), vol 5351. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-89197-0_86
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-89197-0_86
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-89196-3
Online ISBN: 978-3-540-89197-0
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)