Abstract
Administering multilingual Web sites and applications reliably, involves interconnected and multipart tasks, where trust in the involved parties and content translation sources is paramount. Published Web sites may reflect content from databases, content management systems and other repositories to manage related Web content. But a Web site mirrored wholly or selectively onto a target language version requires streamlined trusted processes. Traditionally, files are translated and transferred via FTP, e-mail, or other communication means. Similarly, translation instructions are communicated between involved parties through verbal instruction, e-mail, and instruction files lead to a variety of inconsistencies and lack of trust in the translation process. This paper proposes a Web service approach to streamline the translation processes and an integration of trust properties in the proposed translation Web services. Web Services have been instrumental in handling problems inherent to systems integration, allowing web-based systems to converse and communicate data automatically. The OASIS Translation Web Services Technical Committee has released a standard way for Web Services to serve the translation and localization business. This article proposes a framework to centralize translation services at a reputable source providing a workflow and a mechanism to quantify service trust. An implementation of the framework is also described in the context of a localization case study.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Antonopoulios, V., Demiros, I., Cafatalayannls, G., Piperidis, S.: Integrating Translation Technologies Towards a Powerful Translation Web Service. In: Proceedings of the 2004 IEEE Conference on Cybernetics and Intelligent Systems Singapore, December 1-3 (2004)
OASIS Translation Web Services Technical Committee, http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=trans-ws
Translation Web services specification, Standard Specification Draft (June 2008), http://www.oasis-open.org/committees/workgroup.php?wg_abbrev=trans-ws
Reynolds, P.: Web Services and Globalization Management: A Case Study. Multilingual Computing & Technology, num. 73Â 16(5), July/August (2005)
Using Web Services for Translation, A white paper on the Translation Web Services standard (April 2006), http://www.oasis-open.org/committees/download.php/21054/TWS%20Whitepaper.doc
XLIFF Specification, http://docs.oasis-open.org/xliff/xliff-core/xliff-core.html
Dilts, D.: Successfully Crossing the Language Translation Divide. In: (ACM) Proceedings of the 19th Annual International Conference on Computer Documentation (2001)
Marcus, A., Gould, E.W.: Crosscurrents: Cultural Dimensions and Global Web User-Interface Design. ACM Interactions 7(4) (July 2000)
Levanthal, L., et al.: Designing for Diverse Users: Will Just a Better Interface Do? In: SIGCHI, pp. 191–192. ACM Press, New York (1994)
Nielsen, J.: Usability Testing of International Interfaces. Elsevier Science Publishers Ltd., UK (1990)
AltaVista Babel Fish Translation, http://babelfish.altavista.com
Merrill, C.K., Shanoski, M.: Internationalizing Online Information. In: SIGDOC, pp. 19–25. ACM Press, New York (1992)
Volk, M.: The Automatic Translation of Film Subtitles. In: A Machine Translation Success Story? Proceedings of Languages amd the Media, 7th International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media, Berlin, Germany (2008)
TidBITS Translations, http://www.tidbits.com/about/translations.html
SOL: Byzantine Lexicography, http://www.stoa.org/sol/
OmniWeb, The Omni Group, http://www.omnigroup.com/applications/omniweb/
The Translation Project, http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/index.htm
Google in Your Language, http://services.google.com/tc/Welcome.html
Globalize your On Demand Business, IBM, http://www-01.ibm.com/software/globalization/topics/webservices/translation.jsp
Web Services Policy, http://www.w3.org/Submission/WS-Policy/
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2009 ICST Institute for Computer Science, Social Informatics and Telecommunications Engineering
About this paper
Cite this paper
Atif, Y., Serhani, M.A., Campbell, P., Mathew, S.S. (2009). Trusted Translation Services. In: Bertino, E., Joshi, J.B.D. (eds) Collaborative Computing: Networking, Applications and Worksharing. CollaborateCom 2008. Lecture Notes of the Institute for Computer Sciences, Social Informatics and Telecommunications Engineering, vol 10. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-03354-4_56
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-03354-4_56
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-03353-7
Online ISBN: 978-3-642-03354-4
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)