Skip to main content

Improving Web-Based OOV Translation Mining for Query Translation

  • Conference paper
Information Retrieval Technology (AIRS 2010)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNISA,volume 6458))

Included in the following conference series:

Abstract

Query translation is the most widely used approach for cross-language information retrieval (CLIR). The major challenge of query translation is translating Out-Of-Vocabulary (OOV) terms. This paper proposes three methods to improve OOV translation mining for query translation. Firstly, Co-occurrence information is utilized to extract topic words and to expand the source language query with the translations of topic words for collecting relevant bilingual snippets. Secondly, an improved frequency change measurement method which combines context dependency is utilized to extract valid OOV translation candidates from noisy, small-sized bilingual snippets. Thirdly, for choosing the proper translation, a combination model considering frequency-distance, surface patterns matching and phonetic features is proposed to pick out the appropriate translation(s). Experimental results show that this OOV translation mining approach for query translation has substantial CLIR performance improvement.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Ballesteros, L. and Croft, W. B.: Phrasal Translation and Query Expansion Techniques for Cross-Language Information Retrieval. In: Proc. of 20th International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, pp. 84-91. Philadelphia, USA (1997)

    Google Scholar 

  2. Chien, L.-F.: PAT-tree-based Keyword Extraction for Chinese Information Retrieval. In: Proceedings of the 20th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval, ACM Press, Philadelphia (1997)

    Google Scholar 

  3. Cheng, P.–J., Teng, J.-W., Chen, R.-C., Wang, J.-H., Lu, W.-H., Chien, L.-F.: Translating Unknown Queries with Web Corpora for Cross-language Information Retrieval. In: The Proceedings of 27th ACM SIGIR, pp. 146–153. ACM Press, New York (2004)

    Google Scholar 

  4. Fang, G., Yu, H., Nishino, F.: Chinese-English Term Translation Mining Based on Semantic Prediction. In: Proceedings of the 21th International Conference on Computational Linguistics and the 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics Main Conference Poster Session, pp. 199–206 (2006)

    Google Scholar 

  5. He, D., Wu, D.: Enhancing query translation with relevance feedback in translingual information retrieval. Information Processing and Management, In Press, Corrected Proof, Available online (2009)

    Google Scholar 

  6. Huang, F., Zhang, Y., Vogel, S.: Mining Key Phrase Translation from Web Corpora. In: Proceedings of Human Language Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp. 483–490 (2005)

    Google Scholar 

  7. Lin, D., Zhao, S., Derme, B.V., Pasca, M.: Mining Parenthetical Translations from the Web by Word Alignment. In: Proceedings of 46th Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technology, pp. 994–1002 (2008)

    Google Scholar 

  8. Lu, C., Xu, Y., Geva, S.: Web-Based Query Translation for English-Chinese CLIR. Computational Linguistics and Chinese Language Processing 13(1), 61–90 (2008)

    Google Scholar 

  9. Lu, W.-H., Chien, L.-F., Lee, H.-J.: Translation of Web Queries Using Anchor Text Mining. Asian Language Information Processing 1(2), 159–172 (2002)

    Article  Google Scholar 

  10. Lu, W.-H., Lin, J.-H., Chang, Y.-S.: Improving Translation of Queries with Infrequent Unknown Abbreviations and Proper Names. Computational Linguistics and Chinese Language Processing 13(1), 91–120 (2008)

    Google Scholar 

  11. Nagata, M., Saito, T., Suzuki, K.: Using The Web as a Bilingual Dictionary. In: 39th Meeting of the Association for Computational Linguistics 2001 Workshop Data-Driven Methods in Machine Translation, pp. 95–102 (2001)

    Google Scholar 

  12. Pirkola, A., Hedlund, T., Keskustalo, H., Järvelin, K.: Dictionary-based Cross-language Information Retrieval: Problems, Methods, and Research Findings. Information Retrieval 4(3/4), 209–230 (2001)

    Article  MATH  Google Scholar 

  13. Silva, J.F.d., Dias, G., Guilloré, S., Pereira, J.G.: Using LocalMaxs Algorithm for the Extraction of Contiguous and Non-contiguous Multiword Lexical Units. In: Progress in Artificial Intelligence: 9th Portuguese Conference on Artificial Intelligence, pp. 113–132 (1999)

    Google Scholar 

  14. Wan, S., Verspoor, C.M.: Automatic English-Chinese Name Transliteration for Development of Multilingual Resources. In: Proceedings of 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Montreal, Quebec, Canada, pp. 1352–1357 (1998)

    Google Scholar 

  15. Sun, J., Yao, J.-M., Zhang, J., Zhu, Q.-M.: Web Mining of OOV Translations. Journal of Information & Computational Science 5(1), 1–6 (2008)

    Google Scholar 

  16. Wu, J.-C., Lin, T., Chang, J.S.: Learning Source-Target Surface Patterns for Web-based Terminology Translation. In: Proceedings of the 43th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics Interactive Poster and Demonstration Sessions, Ann Arbor, pp. 37–40 (2005)

    Google Scholar 

  17. Yan, Z.-X., Feng, Y.-H., Hong, Y., Yao, J.-M.: Parallel Resources Mining From Bilingual Web Pages. In: Conference of China Information Retrieval (CCIR), pp. 513–524 (2009)

    Google Scholar 

  18. Zhang, Y., Vines, P.: Using the Web for Automated Translation Extraction in Cross-Language Information Retrieval. In: Proceedings of SIGIR Conference, pp. 162–169 (2004)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2010 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Ge, Y.D., Hong, Y., Yao, J.M., Zhu, Q.M. (2010). Improving Web-Based OOV Translation Mining for Query Translation. In: Cheng, PJ., Kan, MY., Lam, W., Nakov, P. (eds) Information Retrieval Technology. AIRS 2010. Lecture Notes in Computer Science, vol 6458. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-17187-1_54

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-17187-1_54

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-17186-4

  • Online ISBN: 978-3-642-17187-1

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics