Conclusion
Somers' paper falls short of its declared aim of demonstrating that: 1) G2 principles of modularity are inadequate; 2) current knowledge-based and linguistics-based MT research is wrong in adhering to these modularity principles; and 3) clearcut alternatives to these principles have now emerged. Finally, I would like to point out that Somers' review of current MT research contains some important omissions. For instance, it seems to me that a comprehensive review of the MT scene can no longer ignore some recent results in multilingual text generation (Kittredge 1989): in certain situations, generation clearly has an edge over MT.
References
BrownP., CockeJ., DellaPietra S., DellaPietra V., JelinekF., LaffertyJ., MercerR., RoosinP. 1990. A Statistical Approach to Machine Translation, Computational Linguistics 16, 79–85.
Brown P., Della Pietra S., Della Pietra V., Lafferty J., Mercer R. 1992. Analysis, Statistical Transfer and Synthesis in Machine Translation, Proceedings of the Fourth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-92), Montreal.
Dymetman M., Isabelle P. and Perrault F. 1990. A Symmetrical Approach to Parsing and Generation, in Proceedings of the 13th International Conference on Computational Linguistics (COLING-90), Helsinki.
Isabelle P., Dymetman M. and Macklovitch E. 1988. CRITTER: a Translation System for Agricultural Market Reports, Proceedings of the 12th International Conference on Computational Linguistics (COLING-88), Budapest.
Isabelle P. and Macklovitch E. 1986. Transfer and Machine Translation Modularity, Proceedings of the 11th International Conference on Computational Linguistics (COLING-86), Bonn.
Kaplan R. and Bresnan J. 1982. Lexical Functional Grammar: A Formal System for Grammatical Representation, in J. Bresnan (1982a), The Mental Representation of Grammatical Relations, MIT Press, 173–281.
Kaplan R., Netter K., Wedekind J., Zaenen A. 1989. Translation by Structural Correspondences, Proceedings of the Fourth European ACL Conference, Manchester.
Kittredge R. 1989. Multilingual Text Generation as an Alternative to Machine Translation, Proceedings of the 30th Annual Conference of the American Translators Association, Learned Information, 465–469.
Larose R. 1984. Paramètres d'évaluation des traductions: théories contemporaines et approche textologique, thèse de Ph.D., Université de Montreal.
Sato S. and Nagao M. 1990. Toward Memory-Based Translation, Proceedings of the 13th International Conference on Computational Linguistics (COLING-90), Helsinki, 247–252.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Isabelle, P. Current research in Machine Translation: A reply to Somers. Machine Translation 7, 265–272 (1992). https://doi.org/10.1007/BF00398471
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF00398471