Skip to main content
Log in

ROMANSEVAL: Results for Italian by SENSE

  • Published:
Computers and the Humanities Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The paper describes SENSE, a word sense disambiguation system thatmakes use of different types of cues to infer the most likelysense of a word given its context. Architecture and functioning ofthe system are briefly illustrated. Results are given for theROMANSEVAL Italian test corpus of verbs.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Collins, G.M. English-Italian Italian-English Dictionary. London Firenze, Collins Giunti Marzocco, 1985.

  • Federici, S. and V. Pirrelli. “Linguistic Analogy as a Computable Process”. In Proceedings of NeMLaP. Manchester, UK, 1994, pp. 8–14.

  • Federici, S., S. Montemagni and V. Pirrelli. “Analogy and Relevance: Paradigmatic Networks as Filtering Devices”. In Proceedings of NeMLaP. Ankara, Turkey, 1996, pp. 13–24.

  • Federici, S., S. Montemagni and V. Pirrelli. “Inferring semantic similarity from Distributional Evidence: an Analogy-based Approach to Word Sense Disambiguation”. In Proceedings of the ACL/EACL Workshop “Automatic Information Extraction and Building of Lexical Semantic Resources for NLP Applications”. Madrid, Spain, 12 July 1997.

  • Federici, S., S. Montemagni and V. Pirrelli. “Chunking Italian: Linguistic and Task-oriented Evaluation”. In Proceedings of the LRE-98Workshop on Evaluation of Parsing Systems. Granada, Spain, 26 May 1998, 1998a.

  • Federici, S., S. Montemagni, V. Pirrelli and N. Calzolari. “Analogy-based Extraction of Lexical Knowledge from Corpora: the SPARKLE Experience”. In Proceedings of LRE-98, Granada, Spain, 28–30 May 1998, 1998b.

  • Federici, S., S. Montemagni and V. Pirrelli. “SENSE: an Analogy-based Word Sense Disambiguation System”. In Natural Language Engineering, 1999.

  • Garzanti. Il Nuovo Dizionario Italiano Garzanti. Garzanti, Milano, 1984. Melamed, D. “Measuring Semantic Entropy”. In Proceedings of SIGLEX Workshop on Tagging Text with Lexical Semantics: why, what and how?, ANLP'97, Washington, USA, 4–5 April 1997.

  • Montemagni, S. Subject and Object in Italian Sentence Processing. PhD Dissertation, UMIST, Manchester, UK, 1995.

    Google Scholar 

  • Yarowsky, D. “Unsupervised word sense disambiguation rivaling supervised methods”. In '95, Cambridge, MA, June 1995, pp. 189–196.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Federici, S., Montemagni, S. & Pirrelli, V. ROMANSEVAL: Results for Italian by SENSE. Computers and the Humanities 34, 199–204 (2000). https://doi.org/10.1023/A:1002454919194

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1023/A:1002454919194

Navigation