ABSTRACT
International organizations (e.g., FAO, WHO, etc.) are increasingly expressing the need for multilingual ontologies for different purposes, e.g., ontology-based multilingual machine translation, multilingual information retrieval. However, most of the ontologies built so far have mainly English or another natural language as basis. Since multilingual ontology building is a very expensive and time-consuming undertaking, we propose methods for guiding users in the localization of ontologies, and provide tools for supporting the process. The main contributions of this paper are: i) the description of a generic Ontology Localization Activity and a methodology for guiding in the localization of ontologies; ii) the description of a tool built according to the guidelines proposed for an automatic localization of ontologies; and iii) a set of experiments used to evaluate the methodological and technological aspects of the Ontology Localization Activity.
- P. Buitelaar, M. Sintek, and M. Kiesel. A multi-lingual/multimedia lexicon model for ontologies. In Proc. ESWC'06, Budva, Montenegro., 2007. Google ScholarDigital Library
- P. Cimiano, P. Haase, M. Herold, M. Mantel, and P. Buitelar. Lexonto: A model for ontology lexicons for ontology-based nlp. In OntoLex'07, South Corea, 2007.Google Scholar
- Deliverable 5.4.1. (2008). In http://www.neon-project.org/.Google Scholar
- Deliverable 5.4.2. (2009). In http://www.neon-project.org/.Google Scholar
- Deliverable 5.6.2. (2009). In http://www.neon-project.org/.Google Scholar
- M. Espinoza, A. Gómez-Pérez, and E. Mena. Enriching an ontology with multilingual information. In Proc. of 5th European Semantic Web Conference (ESWC'08), Tenerife, (Spain), June 2008. Google ScholarDigital Library
- B. Esselink. A practical Guide to Localization. John Benjamins, 2000. Google ScholarDigital Library
- J. Guyot, S. Radhouani, and G. Falquet. Ontology-based multilingual information retrieval. In CLEF, 2005.Google Scholar
- J. Dumas and J. Redish. A Practical Guide to Usability Testing. Exeter, UK: Intellect, 1993. Google ScholarDigital Library
- J. Kirakowski and M. Corbett. Sumi: The software usability measurement inventory. British Journal of Educational Technology, 1993.Google Scholar
- E. Montiel-Ponsoda, G. Aguado, A. Gómez-Pérez, and W. Peters. Modelling multilinguality in ontologies. In Coling 2008: Companion volume--Posters and Demonstrations, Manchester, UK, 2008.Google Scholar
- C. Nord. Translating as a purposeful activity. Functionalist approaches explained. UK: St. Jerome, 1997.Google Scholar
- R. Palma, P. Haase, O. Corcho, A. Gómez-Pérez, and Q. Ji. An editorial workflow approach for collaborative ontology development. In 3rd Asian Semantic Web Conference. ASWC 08. Bangkok, Thailand, 2008. Google ScholarDigital Library
- M. Pazienza, A. Stellato, F. Zanzotto, L. Henriksen, and P. Paggio. Ontology mapping to support ontology based question answering. In Proceedings of the Meaning 05 Workshop, 2005.Google Scholar
- A. Segev and A. Gal. Enhancing portability with multilingual ontology-based knowledge management. Decis. Support Syst., 2008. Google ScholarDigital Library
- M. C. Suárez-Figueroa and A. Gómez-Pérez. First attempt towards a standard glossary of ontology engineering terminology. In Proc. of 8th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering (TKE'08), 2008.Google Scholar
- T. Tudorache, N. Noy, S. Tu, and M. Musen. Supporting collaborative ontology development in protege. In International Semantic Web Conference, 2008. Google ScholarDigital Library
Index Terms
Ontology localization
Recommendations
Enriching an ontology with multilingual information
ESWC'08: Proceedings of the 5th European semantic web conference on The semantic web: research and applicationsOrganizations working in amultilingual environment demand multilingual ontologies. To solve this problem we propose LabelTranslator, a system that automatically localizes ontologies. Ontology localization consists of adapting an ontology to a concrete ...
Multilingual and Localization Support for Ontologies
ESWC 2009 Heraklion: Proceedings of the 6th European Semantic Web Conference on The Semantic Web: Research and ApplicationsThis demo proposal aims at providing support for the localization of ontologies, and as a result at obtaining multilingual ontologies. We briefly present an advanced version of LabelTranslator, our system to localize ontology terms in different natural ...
LabelTranslator - a tool to automatically localize an ontology
ESWC'08: Proceedings of the 5th European semantic web conference on The semantic web: research and applicationsThis demo proposal briefly presents LabelTranslator, a system that suggests translations of ontology labels, with the purpose of localizing ontologies. LabelTranslator takes as input an ontology whose labels are described in a source natural language ...
Comments