ABSTRACT
BEYTrans (Better Environment for Your TRANSlation) is a generic Wiki tool designed to support communities of volunteer translators not only by offering them an online translation editor and helps to manage the translation progress, but a complete online computer-assisted translation (CAT) environment including a translation editor, translation memories, free dictionaries, automatic calls to machine translation (MT) systems, and support to collaborative volunteer translation. We present the basic concepts of BEYTrans and its experimentation on the translation from Italian to French of the DEMGOL project (OnLine Etymological Dictionary of the Greek Mythology).
- Abekawa, T. and Kageura, K. 2007. QRedit: An Integrated Editor System to Support Online Volunteer Translators. In Proceeding of the Digital Humanities 2007 Conference, Annual Joint Conference of the Association for Computers and the Humanities and the Association for Literary and Linguistic Computing (University of Illinois in Urbana-Champaign, US).Google Scholar
- Arabeyes. 2008. DOI=http://www.arabeyes.org.Google Scholar
- Babel-Fish. (2008). DOI=http://world.altavista.com.Google Scholar
- Augar, N., Raitman, R., and Zhou, W. 2004. Teaching and Learning Online with Wikis. In Proceeding of the 21st Australasian Society of Computers in Learning in Tertiary Education Conference (Australia). 95--104.Google Scholar
- Y. Bey, K. Kageura, C. Boitet, "Data Management in QRLex, an Online Aid System for Volunteer Translators", Journal of Computational Linguistics and Chinese Language Processing. 11, 4, 349--376, 2005.Google Scholar
- Bey, Y., Boitet, C., and Kageura, K. 2006. The TRANSBey Prototype: An Online Collaborative Wiki-Based CAT Environment for Volunteer Translators. In Proceeding of the 3rd International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training (LR4Trans-III). LREC 2006 - Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, Paris: ELRA / ELDA (European Language Resources Association, European Language Resources Distribution Association), (Magazzini del Cotone Conference Centre, Genoa, Italy). 49--54.Google Scholar
- Bryant, S., L. Forte, A., and Bruckman, A. 2005. Becoming Wikipedian: Transformation of Participation in a Collaborative Online Encyclopedia. In Proceeding of the GROUP International Conference on Supporting Group Work, (Sanibel Island, Florida, US.). 1--10. Google ScholarDigital Library
- Buffa, M. 2006. Intranet Wikis. In Proceeding of the Intranet web workshop (WWW Conference). Edinburgh, Scotland, UK.Google Scholar
- DEMGOL. 2008. DOI= http://demgol.units.it.Google Scholar
- Désilets, A., Gonzalez, L., Paquet, S., and Stojanovic, M. 2006. Translation the Wiki Way. In Proceeding of the Wikiym2006 - The Conference Wiki of the 2006 International Symposium. NRC 48736, (Odense, Denmark.). 19--32. Google ScholarDigital Library
- DHTMLxGrid. 2007. DOI= http://www.scbr.comGoogle Scholar
- Edward, A., Erich, F., Neuhold, J., Premsmit, P., and Wuwongse, V. 2005. Eyes of a Wiki: Automated Navigation Map. In Proceeding of the 8th International Conference on Asian Digital Libraries (Bangkok, Thailand). 186--193. Google ScholarDigital Library
- Jones, M., C., Rathi, D., and Twidale, M. B. 2006. Wikifying your Interface: Facilitating Community-Based Interface Translation. In Proceeding of the 6th ACM Conference on Designing Interactive Systems (University Park, PA, USA). 321--330. Google ScholarDigital Library
- Kageura, K. 2006. Improving the Usability of Language Reference Tools for Translators. In Proceeding of the 10th Annual Meeting of the Japan Association for Natural Language Processing (Japan). 707--710.Google Scholar
- Leuf, B. and Cunningham, W. 2001. The Wiki Way: Quick Collaboration on the Web. Upper Saddle River (NJ, USA), Addison Wesley. Google ScholarDigital Library
- V. I. Levenshtein, "Binary Codes Capable of Correcting Deletion, Insertions and Reversals", Soviet Physics Doklady. 8, 10, 707--710, 1966Google Scholar
- LingPipe, Linguistic Tool (Sentence-Boundary Detection, Named-Entity Extraction, Language Modeling, Multi-Class Classification, etc.). 2006. DOI= http://www.aliasi.com/lingpipe/demo.html.Google Scholar
- Lisa, Localization Industry Standards Association. 2008. http://www.lisa.com.Google Scholar
- Mangeot-Lerebours, M. 2002. An XML Markup Language Framework for Lexical Databases Environments: the Dictionary Markup Language. In Proceeding of the LREC Workshop on International Standards of Terminology and Language Resources Management (Islas Canarias, Spain). 37--44.Google Scholar
- Muljadi, H., Takeda, H., Kawamoto, S., Kobayashi, S., and Fujiyama, A. 2006. Towards a Semantic Wiki-Based Japanese Biodictionary. In Proceeding of the 1st Workshop on Semantic Wikis. 202--206.Google Scholar
- Omega-T. 2008. http://www.omegat.org/fr/omegat.html.Google Scholar
- Pach, J. 2004. Open Problems Wiki. In Proceeding of the 12th International Symposium of Graph Drawing (New York, NY, USA). 3383--2005.Google Scholar
- Pootle. 2008. DOI= http://translate.sourceforge.net/wiki/.Google Scholar
- Redox, XWiki engine 2005. DOI= http://radeox.org/space/start/.Google Scholar
- Schwartz, L. 2004. Educational Wikis: Features and Selection Criteria. Canada's Open (ed.), International Review of Research in Open and Distance Learning, Athabasca University. DOI= http://madlib.athabascau.ca/oldirrodl/content/v5.1/technote_xxvii.html.Google Scholar
- Similis, Second Generation of Online Computer Aided Translation Tools. 2005. DOI= http://www.lingua-et-machina.com.Google Scholar
- Teanotwar, Human Rights Documents Translation, English to Japanese News Translation. 2005. DOI= http://teanotwar.blogtribe.org.Google Scholar
- Translationwiki, Collaborative Wiki-Based Translation. 2006. DOI= http://www.translationwiki.comGoogle Scholar
- R. A. Wagner, M. J. Fisher, "The String-to-String Correction Problem", Journal of the ACM (JACM). 21, 1, 168--173, 1974. Google ScholarDigital Library
- Wales, J. 2005. Wikipedia: Social Innovation on the Web. In Proceeding of the Web Design for Interactive Learning Conference (Ithaca, New York, USA).Google Scholar
- Wikipedia. 2007. DOI= http://www.wikipedia.org.Google Scholar
- Wiktionary. 2007. DOI= http://www.wiktionary.org.Google Scholar
- XWiki. 2006. Open Source Wiki. DOI= http://www.xwiki.com.Google Scholar
- Yakushite.net. 2007. DOI= http://www.yakushite.net.Google Scholar
Index Terms
- Translating the DEMGOL etymological dictionary of Greek Mythology with the BEYTrans wiki
Recommendations
The Cross-Lingual Wiki Engine: enabling collaboration across language barriers
WikiSym '08: Proceedings of the 4th International Symposium on WikisIn this paper, we present the Cross-Lingual Wiki Engine (CLWE), a system designed to support concurrent, collaborative authoring and translation of content in multiple languages. We start by showing how collaborative translation differs from ...
Translating by post-editing: is it the way forward?
Translation memory tools now offer the translator to insert post-edited machine translation segments for which no match is found in the databases. The Google Translator Toolkit does this by default, advising in its Settings window: "Most users should ...
Logistics Translator. Concept Vision on Future Interlanguage Computer Assisted Translation
Speech and ComputerAbstractThe computer translation task is ambiguous and before starting the process it occurs many difficulties and questions to be solved. The simple texts on general topics can be fast translated by using the modern machine translation systems based on ...
Comments