ABSTRACT
Watching video is an increasingly popular way of learning foreign language. However, learning through normal play mode encounters many problems such as diverting learning attention, fast switching subtitles and lacking review motivation. We purpose InteractiveSubtitle, a video language learning method with multi-mode interactive study process. We complete UI design of each mode and conducted a survey on InteractiveSubtitle. The results indicate that InteractiveSubtitle gets good acceptance and has the potential to become an efficient language learning tool.
- S. Wang and L. Wang, "Movie dictionary: A multimedia lexicon tool for language learning," in IEEE International Conference on Computer Science and Information Technology, 2010, pp. 484--487.Google Scholar
- Y. Zhu et al., "ViVo: Video-Augmented Dictionary for Vocabulary Learning," in CHI Conference on Human Factors in Computing Systems, 2017, pp. 5568--5579. Google ScholarDigital Library
- N. Sakunkoo and P. Sakunkoo, "GliFlix: Using Movie Subtitles for Language Learning," 2013.Google Scholar
- G. Kovacs and R. C. Miller, "Smart subtitles for vocabulary learning," in Sigchi Conference on Human Factors in Computing Systems, 2014, pp. 853--862. Google ScholarDigital Library
Index Terms
- InteractiveSubtitle: Subtitle Interaction for Language Learning
Recommendations
Smart subtitles for language learning
CHI EA '13: CHI '13 Extended Abstracts on Human Factors in Computing SystemsLanguage learners often use subtitled videos to help them learn the language. However, standard subtitles are suboptimal for vocabulary acquisition, as translations are nonliteral and made at the phrase level, making it hard to find connections between ...
Smart subtitles for vocabulary learning
CHI '14: Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing SystemsLanguage learners often use subtitled videos to help them learn. However, standard subtitles are geared more towards comprehension than vocabulary learning, as translations are nonliteral and are provided only for phrases, not vocabulary. This paper ...
Dynamic Subtitles: The User Experience
TVX '15: Proceedings of the ACM International Conference on Interactive Experiences for TV and Online VideoSubtitles (closed captions) on television are typically placed at the bottom-centre of the screen. However, placing subtitles in varying positions, according to the underlying video content (`dynamic subtitles'), has the potential to make the overall ...
Comments