Abstract
This paper describes a text understanding system for conversational agents. The system resolves zero, direct and indirect anaphors in Japanese texts by integrating two sorts of linguistic resources: a hand-annotated corpus with various relations and automatically constructed case frames. The corpus has relevance tags which consist of predicate-argument relations, relations between nouns and coreferences, and is utilised for learning parameters of the system and testing it. The case frames are indispensable knowledge both for detecting zero/indirect anaphors and estimating appropriate antecedents. Our preliminary experiments showed promising results.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Cassell, J., Bickmore, T., Billinghurst, M., Campbell, L., Chang, K., Vilhjálmsson, H., Yan, H.: Embodiment in conversational interfaces: Rea. In: Proceedings of the CHI 1999, pp. 520–527 (1999)
Kubota, H., Kurohashi, S., Nishida, T.: Virtualized-egos using knowledge cards. In: Proceedings of the 7th Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence WS-5 International Workshop on Intelligent Media Technology for Communicative Reality, pp. 51–54 (2002)
Yang, X., Zhou, G., Su, J., Tan, C.L.: Coreference resolution using competition learning approach. In: Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 176–183 (2003)
Poesio, M., Ishikawa, T., Walde, S.S., Vieira, R.: Acquiring lexical knowledge for anaphora resolution. In: Proceedings of the 3rd International Conference on Language Resources and Evaluation, pp. 1220–1224 (2002)
Kawahara, D., Kurohashi, S., Hasida, K.: Construction of a Japanese relevance-tagged corpus. In: Proceedings of the 3rd International Conference on Language Resources and Evaluation, pp. 2008–2013 (2002)
Kawahara, D., Kurohashi, S.: Fertilization of case frame dictionary for robust Japanese case analysis. In: Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics, pp. 425–431 (2002)
Ikehara, S., Miyazaki, M., Shirai, S., Yokoo, A., Nakaiwa, H., Ogura, K., Hayashi, Y.O.Y. (eds.): Japanese Lexicon. Iwanami Publishing (1997)
Kurohashi, S., Sakai, Y.: Semantic analysis of Japanese noun phrases: A new approach to dictionary-based understanding. In: Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 481–488 (1999)
Kawahara, D., Kurohashi, S.: Zero pronoun resolution based on automatically constructed case frames and structural preference of antecedents. In: Proceedings of the 1st International Joint Conference on Natural Language Processing (2004)
Kurohashi, S., Nagao, M.: A method of case structure analysis for Japanese sentences based on examples in case frame dictionary. IEICE Transactions on Information and Systems E77-D(2) (1994)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2005 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Kawahara, D., Sasano, R., Kurohashi, S. (2005). Text Understanding for Conversational Agent. In: Bolc, L., Michalewicz, Z., Nishida, T. (eds) Intelligent Media Technology for Communicative Intelligence. IMTCI 2004. Lecture Notes in Computer Science(), vol 3490. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/11558637_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/11558637_2
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-29035-3
Online ISBN: 978-3-540-31738-8
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)