Skip to main content

Spoken Subtitles: Making Subtitled TV Programmes Accessible

  • Conference paper
  • First Online:
Computers Helping People with Special Needs (ICCHP 2002)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNCS,volume 2398))

Included in the following conference series:

Abstract

FSB (Federation of Organisations for Visually Impaired People), together with NOS (the public broadcasting-company) and FNB (the Federation of Dutch Libraries for the Blind) have joined forces to improve access to subtitled television programmes. In the Netherlands, many television programmes from foreign countries are available, and these are commonly provided with Dutch subtitles. The Spoken Subtitles initiative makes these subtitle-translated programmes accessible to the visually impaired by creating a service which automatically produces talking subtitles using synthetic speech. The paper describes the conceptual background of the Spoken Subtitle initiative, and outlines the results and the first experiences of the current service.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. C Kirchner & J Packer: Who’s Watching. American Federation of the Blind (1997)

    Google Scholar 

  2. Quoted in NBRS Submission:CRTC Public Notice 1998-44 at http://webhome.idirect.com/~nbrs/documents/crtcsubmissions/june98/significance.html

  3. http://www.blindness.about.com/health/blindness/library/weekly/aa071400a.htm

  4. Response by the Royal National Institute for the Blind (RNIB) to the Green Paper on the convergence of the telecommunications, media and information technology sectors, and the implications for regulation towards an information society approach. See http://europa.eu.int/ISPO/convergencegp/rnib.html

  5. See http://www.acad.bg/ftp/Cordis/telematics_2c/tele_tide/tide_workplan/A0128ENH.HTM

  6. A.R. Carmichael: Style Guide for the design of interactive television services for elderly viewers. Independent Television Commission, Standards and Technology, Kings Worthy Court, Winchester (1999)

    Google Scholar 

  7. For more information see http://www.hoerfilm.de/

  8. Such as ‘Drempels Weg’ (lit. ‘Obstacles Away’ ), a recent web-accessibility initiative from the Dutch Ministry of Public Health. See http://www.drempelsweg.nl

  9. JG Frankhuizen: De ondertiteling bekeken. Een onderzoek ter verbetering van de leesbaarheid van de televisie-ondertiteling bij ouderen en slechtzienden, IPO, Eindhoven (1995)

    Google Scholar 

  10. N Van Son, M Verboom, and H van Balkom: Toegankelijkheid van TV-programma’s. Eindrapport van een bronnenonderzoek. Uitgevoerd in opdracht van FBBS en Ministerie van OC&W. IvD/RDS, Sint Michielsgestel, CGL, Grave (1998)

    Google Scholar 

  11. Toegankelijke Televisie. Verslag van de conferentie Media Park Hilversum, IvD/RDS, Sint Michielsgestel, CGL, Grave (1999)

    Google Scholar 

  12. KA Gorter & WBAM Melief: Slechtzienden en Blinden in Nederland, Deel Rapport 1: Aantallen & Kenmerken. Verwey-Jonker Instituut (1998)

    Google Scholar 

  13. Baldewijns, Breede, Oosting, Harten & Vijlder: Evaluation of Dutch Speech Synthesizers by Visually Disabled Persons, FNB, Grave (1999)

    Google Scholar 

  14. RealSpeak by ScanSoft. See http://www.scansoft.com/realspeak

  15. E Dijk. Programma van eisen voor ontvanger/decoder gesproken ondertiteling, FNB, Grave (2000)

    Google Scholar 

  16. Komfox decoder by Komfa BV. See http://www.komfa.nl/komfox/index.html

  17. E Dijk. Eindverslag Project Gesproken Ondertiteling, FNB, Grave (2001)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2002 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Verboom, M., Crombie, D., Dijk, E., Theunisz, M. (2002). Spoken Subtitles: Making Subtitled TV Programmes Accessible. In: Miesenberger, K., Klaus, J., Zagler, W. (eds) Computers Helping People with Special Needs. ICCHP 2002. Lecture Notes in Computer Science, vol 2398. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-45491-8_62

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-45491-8_62

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-43904-2

  • Online ISBN: 978-3-540-45491-5

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics