Abstract
We present an overview of the language-processing component of an English-Text to Sign-Languages translation system1, concentrating on the role of Discourse Representation Structures as the intermediate semantic representation and the use of HPSG for synthesis of equivalent signed sequences. A short introduction to the main characteristics of Sign Languages is also presented.
This work is incorporated within ViSiCAST, an EU Framework V supported project which builds on work supported by the UK Independent Television Commission and Post Office. The project develops virtual signing technology in order to provide information access and services to Deaf people.
SE uses signs in English word order and follows English grammar, while SSE signs only key content words of a sentence again retaining English word order.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Blackburn, P., Bos, J.: Representation and Inference for Natural Language. A First Course in Computational Semantics. Vol. II. http://www.coli.unisb.de/~bos/comsem/book1.html (1999)
Brien, D. (Ed.): Dictionary of British Sign Language/English. London, Boston. 1992
Bos, H.: Agreement and Prodrop in Sign Language of the Netherlands. In: Drykoningen, F, Hengeveld, K (Ed.):Linguistics in the Netherlands. Amsterdam/Philadelphia. 1993
Bos, J., Mastenbroek, E., McGlashan, S., Millies, S., Pinkal, M.: A Compositional DRS-based Formalism for NLP Applications. Report 59. Universitaet des Saarlandes. 1994
Carpenter, B., Penn, G.: The Attribute Logic Engine. User’s Guide. Version 3.2 Beta. Bell Labs. 1999
Copestake, A., Flickinger, D., Malouf, R., Riehemann, S., Sag, I.: Translation Using Minimal Recursion Semanitics. In: Proceedings of the 16th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-95). 1995
Copestake, A., Carrol, J., Malouf, R., Oepen, S., and others: The (new) LKB System. Version 5.2. Documentation. 1999
Cormier, K.A.: Grammatical and Anaphoric Agreement in American Sign Language. Graduate School of the University of Texas at Austin. Master Thesis. 1998
Cox, S.J., Lincoln, M., Nakisa, M.J., Coy, J.: The Development and Evaluation of a Speech to Sign Translation System to Assist Transactions. In: Submitted to International Journal of Human Computer Studies. 2001
Dorna, M., Emele, M.: Semantic-based Transfer. Report 143. In: Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics (COLING-96). Copenhagen. 1996
Dorna, M.: Semantikbasierter Transfer. (Doctoral Thesis). In: Arbeitspapiere des Instituts fuer maschinelle Sprachverarbeitung (AIMS). Vol.6, No.2. 2000
Elliott, R., Glauert, J.R.W., Kennaway, J.R., Marshall, I.: The Development of Language Processing Support for the ViSiCAST Project. In: Assets 2000. 4th International ACM SIGCAPH Conference on Assistive Technologies. New York. 2000
Kamp, H., Reyle, U.: From Discourse to Logic. Introduction to Model theoretic Semantics of Natural Language, Formal Logic and Discourse Representation Theory. Kluwer Academic Publishers. 1993
Kennaway, J.R.: Synthetic Animation of Deaf Signing Gestures. In: The Fourth International Workshop on Gesture and Sign Language Interaction (GW2001). City University, London, UK. 2001
Marshall, I., Safar, E.: Extraction of Semantic Representations from Syntactic CMU Link Grammar linkages. In: Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP), G. Angelova et al (ed), Tzigov Chark Bulgaria. 2001
Miller, G.A., Beckwith, R., Fellbaum, Ch., Gross, D., Miller, K.: An Introduction to WordNet. An On-line Lexical Database. http://www.cogsci.princton.edu/~wn/. 1993
Neidle C, Kegl J, MacLaughlin D, Bahan B, Lee R.G.: The Syntax of American Sign Language. MIT Press. 2000
Pollard, C., Sag, I.A.: Head-Driven Phrase Structure Grammar. The University of Chicago Press, Chicago. 1994
Prillwitz, S., Leven, R., Zienert, H., Hanke, T., Henning, J., others: Hamburg Notation System for Sign Languages-An Introductory Guide. International Studies on Sign Language and the Communication of the Deaf, Volume 5. Institute of German Sign Language and Communication of the Deaf, University of Hamburg. 1989
Safar, E., Marshall, I.: Translation of English Text to a DRS-based Sign Language Oriented Semantic Representation. In: Conference sur le Traitment Automatique des Lanmgues Naturelles (TALN) vol 2, pp297–306. 2001
Shieber, M., van Noord, G., Moore, C., Pereira, F.C.N.: A Semantic-head-driven Generation Algorithm for Unification-based Formalisms. In: 27th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Vancouver. pp 7–17. 1989
Sleator, D., Temperley, D.: Parsing English with a Link Grammar. Carnegie Mellon University Computer Science technical report CMU-CS-91-196. 1991
Sutton-Spence, R., Woll, B.: The Linguistics of British Sign Language. An Introduction. University Press, Cambridge. 1999
Wideman, C.J.: Internet-enabled, 3D, SigningAvatar Software Offers Accessility for the Deaf. http://www.signingavatar.com/nc/presentations/aprilfose.html. 2000
Wilcock, G.: Natural Language Generation with Head-Driven Phrase Structure Grammar. Centre for Computational Linguistics, Department of Language Engineering. University of Manchaster. PhD. 1998
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2002 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Sáfár, É., Marshall, I. (2002). Sign Language Translation via DRT and HPSG. In: Gelbukh, A. (eds) Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. CICLing 2002. Lecture Notes in Computer Science, vol 2276. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-45715-1_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-45715-1_5
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-43219-7
Online ISBN: 978-3-540-45715-2
eBook Packages: Springer Book Archive