Skip to main content

Placement Verbs in Chinese and English: Language-Specific Lexicalization Patterns

  • Conference paper
  • First Online:
Chinese Lexical Semantics (CLSW 2018)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 11173))

Included in the following conference series:

Abstract

This study aims to show that language-specific distinctions of lexicalization patterns are crucial to verbal semantic studies by examining the differences of Placement verbs in English and Chinese. It argues that cross-linguistic transference of lexical knowledge should not be made without a detailed analysis of seemingly corresponding verbs in different languages. It also probes into the long-debated issue on how languages conceptualize a common event type with distinct lexical and grammatical realizations. By conducting a contrastive study of the lexicalization patterns of placement verbs in Chinese and English, it is proposed that, while a placing event is conceptually universal in taking the basic semantic components of Agent, Theme, Location, and Path, placement verbs in Chinese and English vary in their lexical origins, level of specificity and morpho-semantic subtypes. It is shown that placement verbs are lexicalized and categorized in language-specific ways that have typological implications. Ultimately, the study sheds new light on class-specific, cross-linguistic comparisons.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    It is still debatable among scholars about the specific framing type Chinese belongs to. Counter to Slobin’s [13] proposal that Chinese is equipollently-framed, Talmy [9] classified Chinese as a satellite-framed language, taking the path markers in Chinese as ‘prepositions’. However, Tai [10], based on the fact that Chinese resultative complement is verb-rooted, argued that Chinese is primarily verb-framed and only secondarily satellite-framed. See the references cited above for details of discussion.

  2. 2.

    Note that English put is not derived from posture verb but from putten ‘push’ in Middle English and therefore it can be viewed as also a movement-based placement verb. In this sense, English is slightly different from other Germanic languages in which the posture-based pattern is adopted predominantly.

  3. 3.

    The verb ‘stand’ is originally a verb of human posture and can also be used to denote placement as in stood the book on the table.’ But as an archaic form, it is less prototypical as a posture verb since it cannot be used to denote ‘assuming posture’ (* He stood up.’).

  4. 4.

    http://asbc.iis.sinica.edu.tw/.

  5. 5.

    Not all languages show the differences between ‘light verbs’ vs. ‘heavy verbs’ in placement. For example, Tzeltal, a Maya language, has been reported habitually using more than sixty lexicons in denoting various types of placement events in terms of the spatial-configurational states and therefore is argued as a language without light verb [25].

  6. 6.

    Chinese Gigaword is a corpus of 1.4 billion words (https://catalog.ldc.upenn.edu/ldc2011t13)

References

  1. Rosch, E., Mervis, C.B.: Family resemblances: studies in the internal structure of categories. Cogn. Psychol. 7, 573–605 (1975). https://doi.org/10.1016/0010-0285(75)90024-9

    Article  Google Scholar 

  2. Sapir, E.: Language: An Introduction to the Study of Speech. Harcourt Brace and Company, New York (1921)

    Google Scholar 

  3. Whorf, B.: Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. In: Carroll, J.B. (ed.) Technology Press of MIT, Oxford, UK (1956)

    Google Scholar 

  4. Regier, T.: The Human Semantic Potential. The MIT Press, Cambridge (1996)

    Google Scholar 

  5. Levinson, S.C., Meira, S.: The language and cognition group: ‘natural concepts’ in the spatial topological domain-adpositional meanings in crosslinguistic perspective: an exercise in semantic typology. Language 79(3), 485–516 (2003). https://doi.org/10.1353/lan.2003.0174

    Article  Google Scholar 

  6. Bowerman, M., Gullberg, M., Majid, A., Narasimhan, B.: Put project: the cross-linguistic encoding of placement events. In: Majid, A. (ed.) Field Manual, vol. 9, pp. 10–24. Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen (2004). https://doi.org/10.17617/2.492916

  7. Talmy, L.: Semantics and syntax of motion. In: Kimball, J. (ed.) Syntax and Semantics, vol. 4, pp. 181–238. Academic Press, New York (1975)

    Google Scholar 

  8. Pinker, S.: Learnability and Cognition: The Acquisition of Argument Structure. MIT Press, Cambridge, MA (1989)

    Google Scholar 

  9. Talmy, L.: Towards a Cognitive Semantics, 2 vols. MIT Press, Cambridge, MA (2000)

    Google Scholar 

  10. Tai, J.H.-Y.: Cognitive relativism: resultative construction in Chinese. Lang. Linguist. 4(2), 301–316 (2003)

    Google Scholar 

  11. Talmy, L.: Path to realization: a typology of event conflation. Proc. Berkeley Linguist. Soc. 17, 480–520 (1991)

    Article  Google Scholar 

  12. Slobin, D.I., Bowerman, M., Brown, P., Eisenbeiß, S., Narasimhan, B.: Putting things in places: developmental consequences of linguistic typology. In: Bohnemeye, J., Pederson, E. (eds.) Event Representation in Language and Cognition, pp. 134–165. Cambridge University Press, New York (2010). https://doi.org/10.1017/cbo9780511782039.007

  13. Slobin, D.I.: The many ways to search for a frog: linguistic typology and the expression of motion events. In: Strömqvist, S., Verhoeven, L. (eds.) Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, vol. 2, pp. 219–257. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ (2004)

    Google Scholar 

  14. Chen, J.: “She from bookshelf take-descend-come the box”: encoding and categorizing placement events in Mandarin. In: Kopecka, A., Narasimhan, B. (eds.) Events of Putting and Taking: A Crosslinguistic Perspective, pp. 37–54. John Benjamins, Amsterdam (2012)

    Chapter  Google Scholar 

  15. Liu, M., Chang, J.-C.: From placement to positioning – spatial configuration verbs in Mandarin. Paper presented IACL 25, Budapest, Hungary, 25–27 June 2017

    Google Scholar 

  16. Liu, M., Chang, J.-C.: From caused-motion to spatial configuration: placement verbs in Mandarin. Language & Linguistics 20(1) (forthcoming)

    Google Scholar 

  17. Levin, B.: English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. University of Chicago Press, Chicago (1993)

    Google Scholar 

  18. Chen, Y.-L.: On Syntax and Semantics of Placement Verbs in Mandarin Chinese. M.A. Thesis. National Cheng Kung University, Tainan (2009)

    Google Scholar 

  19. Pauwels, P.: Put, Set, Lay, and Place: A Cognitive Linguistic Approach to Verbal Meaning. Lincom, Munich (2000)

    Google Scholar 

  20. Lemmens, M.: Caused posture: experiential patterns emerging from corpus research. In: Gries, S., Stefanowitsch, A. (eds.) Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-Based Approaches to Syntax and Lexis, pp. 261–296. Mouton de Gruyter, Berlin (2006)

    Google Scholar 

  21. Newman, J. (ed.): The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. John Benjamins, Amsterdam, Philadelphia (2002). https://doi.org/10.1075/tsl.51

    Book  Google Scholar 

  22. Clark, E.V.: Discovering what words can do. In: Farkas, D., Jacobsen, W.M., Todrys, K.W. (eds.) Papers from the parasession on the lexicon, pp. 34–57. Chicago Linguistic Society, Chicago, IL (1978)

    Google Scholar 

  23. Ninio, A.: Model learning in syntactic development: intransitive verbs. Int. J. Biling. 3(2&3), 111–131 (1999). https://doi.org/10.1177/13670069990030020301

    Article  Google Scholar 

  24. Maouene, J., Laakso, A., Smith, L.B.: Object associations of early-learned light and heavy english verbs. First Lang. 31(1), 109–132 (2011). https://doi.org/10.1177/0142723710380528

    Article  Google Scholar 

  25. Brown, P.: Verb specificity and argument realization in Tzeltal child language. In: Bowerman, M., Brown, P. (eds.) Crosslinguistic Perspectives on Argument Structure: Implications for Language Acquisition, pp. 167–189. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale (2008). https://doi.org/10.4324/9780203826218

    Chapter  Google Scholar 

  26. Chen, M.Y., Wang, W.S.-Y.: Sound change: actuation and implementation. Language 51(2) 255–281 (1975). https://doi.org/10.2307/412854

    Article  Google Scholar 

  27. Ogura, M., Wang, W.S.-Y: Lexical diffusion in semantic change: with special reference to universal changes. Folia Linguistica Historica 29, 29–74 (1995). https://doi.org/10.1515/flih.1995.16.1-2.29

  28. Tottie, G.: Lexical diffusion in syntactic change: frequency as a determinant in the development of negation in English. In: Kastovsky, D. (ed.) Historical English Syntax, pp. 439–467. Mouton de Gruyter, Berlin (1991)

    Google Scholar 

  29. Dowty, D.: The garden swarms with bees’ and the fallacy of ‘argument alternation’. In: Ravin, Y., Laecock, C. (eds.) Polysemy: Theoretical and Computational Approaches, pp. 111–128. Oxford University Press, Oxford (2000)

    Google Scholar 

  30. Levin, B., Rappaport Hovav, M.: Argument Structure. Cambridge University Press, Cambridge (2005)

    Google Scholar 

  31. Rappaport Hovav, M., Levin, B.: Building verb meanings. In: Butt, M., Geuder, W. (eds.) The Projection of Arguments: Lexical and Compositional Factors, pp. 97–134. CSLI Publications, Stanford (1998)

    Google Scholar 

  32. Rappaport Hovav, M., Levin, B.: Reflections on manner/result complementarity. In: Rappaport Hovav, M., Doron, E., Sichel, I. (eds.) Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure. Oxford University Press, Oxford, UK (2010). https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199544325.001.0001

    Google Scholar 

  33. Li, C.N., Thompson, S.A.: Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. University of California Press (1981)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Meichun Liu .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Liu, M., Chang, JC. (2018). Placement Verbs in Chinese and English: Language-Specific Lexicalization Patterns. In: Hong, JF., Su, Q., Wu, JS. (eds) Chinese Lexical Semantics. CLSW 2018. Lecture Notes in Computer Science(), vol 11173. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-04015-4_38

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-04015-4_38

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-04014-7

  • Online ISBN: 978-3-030-04015-4

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics