Skip to main content

Language Revitalization: A Benchmark for Akan-to-English Machine Translation

  • Conference paper
  • First Online:
Intelligent Systems and Applications (IntelliSys 2020)

Part of the book series: Advances in Intelligent Systems and Computing ((AISC,volume 1251))

Included in the following conference series:

  • 941 Accesses

Abstract

Language reconciles the ideas, beliefs and values of people from diverse cultural, social, economic, religious and professional backgrounds, and it is imperative for sustainable development. Undoubtedly, the emergence of Neural Machine Translation has gained significant advancement in language translation automation, and consequently, establishing seamless reconciliation between two communicating entities with diverse backgrounds. Comprising of sequence to sequence architecture, Neural Machine Translation models have outperformed statistical and rule-based models in terms of concordance and syntax, regardless of how complex the language structure is. However, structured language resources are scarce for low-resource languages like Akan. Research contributions toward the revitalization of these languages are limited, along with subtle adverse events such as cultural assimilation and language imperialism. In order to solve the problem of low-resource machine translation from Akan to English, we mine and use the first parallel corpus for the Akan-English translation. We establish a benchmark for the Akan-English translation using a deep hierarchical end-to-end attention-based neural machine translation model trained on the parallel corpus. Experimental results further confirm the effectiveness of our approach towards the task. Nevertheless, a confirmed grammatical parity between the two languages bequests improvement approaching a substantial revitalization of the Akan language.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 169.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    https://github.com/KingsleyNA/Parallel-Data-For-The-Revitalization-of-Tw-or-The-Akan-Language.

  2. 2.

    https://scrapy.org.

  3. 3.

    https://www.bible.com/versions/1461-aswdc-twer-kronkron.

References

  1. A Statistical approach to machine translation. In: Readings in Machine Translation (2018). https://doi.org/10.7551/mitpress/5779.003.0039

  2. The Oxford Handbook of Endangered Languages (2018). https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190610029.001.0001

  3. Arkoh, R., Matthewson, L.: A familiar definite article in Akan. Lingua (2013). https://doi.org/10.1016/j.lingua.2012.09.012

    Article  Google Scholar 

  4. Artetxe, M., Labaka, G., Agirre, E., Cho, K.: Unsupervised neural machine translation. In: 6th International Conference on Learning Representations, ICLR 2018 - Conference Track Proceedings (2018)

    Google Scholar 

  5. Bahdanau, D., Cho, K.H., Bengio, Y.: Neural machine translation by jointly learning to align and translate. In: 3rd International Conference on Learning Representations, ICLR 2015 - Conference Track Proceedings (2015)

    Google Scholar 

  6. Bhattacharyya, P.: Machine translation (2015). https://doi.org/10.1201/b18004

  7. Brants, T., Popat, A.C., Xu, P., Och, F.J., Dean, J.: Large language models in machine translation. In: EMNLP-CoNLL 2007 - Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning (2007)

    Google Scholar 

  8. Caterini, A.L., Chang, D.E.: Recurrent neural networks. In: SpringerBriefs in Computer Science (2018). https://doi.org/10.1007/978-3-319-75304-1_5

  9. Charoenpornsawat, P., Sornlertlamvanich, V., Charoenporn, T.: Improving translation quality of rule-based machine translation (2002). https://doi.org/10.3115/1118794.1118799

  10. Chung, J., Ahn, S., Bengio, Y.: Hierarchical multiscale recurrent neural networks. In: 5th International Conference on Learning Representations, ICLR 2017 - Conference Track Proceedings (2019)

    Google Scholar 

  11. Costa-Jussà, M.R., Fonollosa, J.A.: Latest trends in hybrid machine translation and its applications. Comput. Speech Lang. (2015). https://doi.org/10.1016/j.csl.2014.11.001

    Article  Google Scholar 

  12. Dillinger, M.: An introduction to machine translation. In: AMTA 2010 - 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (2010). https://doi.org/10.2307/3721978

  13. Ding, Y., Liu, Y., Luan, H., Sun, M.: Visualizing and understanding neural machine translation. In: ACL 2017 - 55th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference (Long Papers) (2017). https://doi.org/10.18653/v1/P17-1106

  14. Duff, P.A.: Transnationalism, multilingualism, and identity. Annu. Rev. Appl. Linguist. (2015). https://doi.org/10.1017/S026719051400018X

    Article  Google Scholar 

  15. Glorot, X., Bengio, Y.: Understanding the difficulty of training deep feedforward neural networks. In: AISTATS (2010)

    Google Scholar 

  16. He, D., Xia, Y., Qin, T., Wang, L., Yu, N., Liu, T.Y., Ma, W.Y.: Dual learning for machine translation. In: Advances in Neural Information Processing Systems (2016)

    Google Scholar 

  17. Hermes, M., Bang, M., Marin, A.: Designing Indigenous language revitalization (2012). https://doi.org/10.17763/haer.82.3.q8117w861241871j

  18. Hutchins, J.: Example-based machine translation: a review and commentary. Mach. Trans. (2005). https://doi.org/10.1007/s10590-006-9003-9

  19. Johnson, M., Schuster, M., Le, Q.V., Krikun, M., Wu, Y., Chen, Z., Thorat, N., Viégas, F., Wattenberg, M., Corrado, G., Hughes, M., Dean, J.: Google’s multilingual neural machine translation system: enabling zero-shot translation. Trans. Assoc. Comput. Linguist. (2017). https://doi.org/10.1162/tacl_a_00065

  20. Koehn, P., Knowles, R.: Six challenges for neural machine translation (2017). https://doi.org/10.18653/v1/w17-3204

  21. Lample, G., Conneau, A., Denoyer, L., Ranzato, M.: Unsupervised machine translation using monolingual corpora only. In: 6th International Conference on Learning Representations, ICLR 2018 - Conference Track Proceedings (2018)

    Google Scholar 

  22. Luong, M.T., Pham, H., Manning, C.D.: Effective approaches to attention-based neural machine translation. In: Conference Proceedings - EMNLP 2015: Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (2015). https://doi.org/10.18653/v1/d15-1166

  23. Napoles, C., Sakaguchi, K., Post, M., Tetreault, J.: Ground truth for grammatical error correction metrics. In: ACL-IJCNLP 2015 - 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, Proceedings of the Conference (2015). https://doi.org/10.3115/v1/p15-2097

  24. Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.J.: BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: Computational Linguistics (2002)

    Google Scholar 

  25. Pascanu, R., Gulcehre, C., Cho, K., Bengio, Y.: How to construct deep recurrent neural networks. In: 2nd International Conference on Learning Representations, ICLR 2014 - Conference Track Proceedings (2014)

    Google Scholar 

  26. Sands, B., Sands, B.: Language Revitalization in Africa. In: The Oxford Handbook of Endangered Languages (2018). https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190610029.013.29

  27. Schmidhuber, J.: Deep Learning in neural networks: an overview (2015). https://doi.org/10.1016/j.neunet.2014.09.003

  28. Sennrich, R., Haddow, B., Birch, A.: Neural machine translation of rare words with subword units. In: 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2016 - Long Papers (2016). https://doi.org/10.18653/v1/p16-1162

  29. Simard, M., Ueffing, N., Isabelle, P., Kuhn, R.: Rule-based translation with statistical phrase-based post-editing (2007). https://doi.org/10.3115/1626355.1626383

  30. Sutskever, I., Vinyals, O., Le, Q.V.: Sequence to sequence learning with neural networks. In: Advances in Neural Information Processing Systems (2014)

    Google Scholar 

  31. Tiede, M.K.: An MRI-based study of pharyngeal volume contrasts in Akan and English. J. Phonetics (1996). https://doi.org/10.1006/jpho.1996.0022

    Article  Google Scholar 

  32. Tucker, G.R.: A global perspective on bilingualism and bilingual education. In: Georgetown University Round table on Languages and Linguistics 1999 (2001)

    Google Scholar 

  33. Vaswani, A., Brain, G., Shazeer, N., Parmar, N., Uszkoreit, J., Jones, L., Gomez, A.N., Kaiser, Ł., Polosukhin, I.: Attention is all you need. In: Advances in Neural Information Processing Systems (2017)

    Google Scholar 

  34. Wang, X., Lu, Z., Tu, Z., Li, H., Xiong, D., Zhang, M.: Neural machine translation advised by statistical machine translation. In: 31st AAAI Conference on Artificial Intelligence, AAAI 2017 (2017)

    Google Scholar 

  35. Wiseman, S., Rush, A.M.: Sequence-to-sequence learning as beam-search optimization. In: EMNLP 2016 - Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Proceedings (2016). https://doi.org/10.18653/v1/d16-1137

  36. Wu, J., Hou, H., Shen, Z., Du, J., Li, J.: Adapting attention-based neural network to low-resource Mongolian-Chinese machine translation. In: NLPCC/ICCPOL (2016)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Kingsley Nketia Acheampong .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Acheampong, K.N., Sackey, N.N.O. (2021). Language Revitalization: A Benchmark for Akan-to-English Machine Translation. In: Arai, K., Kapoor, S., Bhatia, R. (eds) Intelligent Systems and Applications. IntelliSys 2020. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 1251. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-55187-2_20

Download citation

Publish with us

Policies and ethics