Abstract
This paper proposes a framework to ease the workload of preparation for interpreters through quick and efficient discovery of relevant material. We describe a software architecture and present arguments why this combination of components and functionalities will result in an ideal assignment preparation tool for interpreters, which they currently are lacking. We draw from the rich professional experience from interpretation experts and teaching staff gathered through interviews and feedback over an extended period of time. We use this experience to add functionalities to enrich, share, and store data; anywhere, be it at home, or on a mobile device while on the go. This results in a multimodal, flexible, easy to use, mobile-ready Web application. The framework allows for incremental extension, export and import of the data collection, keeping in mind accessibility, mobility, interoperability, reusability, and sustainability.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Elliott, D., Frank, S., Sima’an, K., Specia, L.: Multi30K: multilingual English-German image descriptions. In: Proceedings of the 5th Workshop on Vision and Language, pp. 70–74. Association for Computational Linguistics, Berlin (2016). https://doi.org/10.18653/v1/W16-3210
Gratta, R.D., Goggi, S., Pardelli, G., Calzolari, N.: LREMap, a song of resources and evaluation. In: Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). European Language Resources Association (ELRA), Miyazaki (2018)
Han, B.: Translation, from pen-and-paper to computer-assisted tools (CAT tools) and machine translation (MT). MDPI Proc. 63, 56 (2020). https://doi.org/10.3390/proceedings2020063056
Koehn, P.: Computer aided translation. In: Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Tutorial Abstracts. Association for Computational Linguistics, Berlin (2016). https://aclanthology.org/P16-5003
Kreutzer, J., et al.: Quality at a glance: an audit of web-crawled multilingual datasets. Trans. Assoc. Comput. Linguist. 10, 50–72 (2022). https://doi.org/10.1162/tacl_a_00447
Liang, P.P.: Brainish: formalizing a multimodal language for intelligence and consciousness. CoRR abs/2205.00001 (2022). https://doi.org/10.48550/arXiv.2205.00001
Liu, Y., Lepage, Y.: Covering a sentence in form and meaning with fewer retrieved sentences. In: Proceedings of the 35th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC 35), pp. 1–10 (2021)
Navigli, R., Ponzetto, S.: Babelnet: the automatic construction, evaluation and application of a wide-coverage multilingual semantic network. Artif. Intell. 193, 217–250 (2012). https://doi.org/10.1016/j.artint.2012.07.001
Nečaský, M.: Štěpán Stenchlák: interactive and iterative visual exploration of knowledge graphs based on shareable and reusable visual configurations. J. Web Semant. 73, 100713 (2022). https://doi.org/10.1016/j.websem.2022.100713
Rodriguez, et al.: SmarTerp: a CAI system to support simultaneous interpreters in real-time. In: Proceedings of the Translation and Interpreting Technology Online Conference. pp. 102–109. INCOMA Ltd. (2021). https://aclanthology.org/2021.triton-1.12
Stewart, C., Vogler, N., Hu, J., Boyd-Graber, J., Neubig, G.: Automatic estimation of simultaneous interpreter performance. In: Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, vol. 2: Short Papers, pp. 662–666. Association for Computational Linguistics, Melbourne (2018). https://doi.org/10.18653/v1/P18-2105
Wloka, B., Winiwarter, W.: AAA4LLL - acquisition, annotation, augmentation for lively language learning. In: 3rd Conference on Language, Data and Knowledge (LDK 2021). Open Access Series in Informatics (OASIcs), vol. 93, pp. 29:1–29:15. Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum für Informatik, Dagstuhl (2021). https://doi.org/10.4230/OASIcs.LDK.2021.29
Wloka, B., Winiwarter, W.: DARE - a comprehensive methodology for mastering kanji. In: 23rd International Conference on Information Integration and Web Intelligence (iiWAS2021), pp. 427–435 (2021). https://doi.org/10.1145/3487664.3487791
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this paper
Cite this paper
Wloka, B., Lepage, Y., Winiwarter, W. (2022). WAPITI – Web-based Assignment Preparation and Instruction Tool for Interpreters. In: Pardede, E., Delir Haghighi, P., Khalil, I., Kotsis, G. (eds) Information Integration and Web Intelligence. iiWAS 2022. Lecture Notes in Computer Science, vol 13635. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-21047-1_25
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-21047-1_25
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-21046-4
Online ISBN: 978-3-031-21047-1
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)