Skip to main content

Advanced Text Mining Methods for Bilingual Lexicon Extraction from Speciliazed Comparable Corpora

  • Conference paper
  • First Online:
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (CICLing 2018)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNCS,volume 13397))

  • 199 Accesses

Abstract

Recent works rely on comparable corpora to extract efficient bilingual lexicon. Most of approaches in the litterature for bilingual lexicon extraction are based on context vectors (CV). These approaches suffer from noisy vectors that affect their accuracy. This paper presents new approaches which relies on some advanced text mining methods to extract association rules between terms (AR) and extend them to contextual meta-rules (MR). In this respect, we propose to extract bilingual lexicons by deploying standard context vectors, association rules and contextual meta-rules. These proposed approaches utilize correlations between co-occurrence patterns across language. An experimental validation conducted on a specialized comparable corpora, highlights a significant improvement of bilingual lexicon based on MR compared to the standard approach.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 69.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 89.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    Transliterations are words adapted from a source language to a target language, based on their pronunciation.

  2. 2.

    By analogy to the itemset terminology used in data mining for a set of items.

  3. 3.

    maxsupp means that the termset must occur at most this user-defined threshold.

  4. 4.

    www.elsevier.com.

  5. 5.

    babelnet.org.

  6. 6.

    http://www.wikipedia.org.

  7. 7.

    http://wordreference.com.

References

  1. Fung, P.: A statistical view on bilingual lexicon extraction: from parallel corpora to non-parallel corpora. In: Farwell, D., Gerber, L., Hovy, E. (eds.) AMTA 1998. LNCS (LNAI), vol. 1529, pp. 1–17. Springer, Heidelberg (1998). https://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_1

    Chapter  Google Scholar 

  2. Rapp, R.: Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora. In: Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics, pp. 519–526 (1999)

    Google Scholar 

  3. Morin, E., Daille, B., Takeuchi, K., Kageura, K.: Bilingual terminology mining-using brain, not brawn comparable corpora. In: Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2007), Prague, Czech Republic, pp. 664–671 (2007)

    Google Scholar 

  4. Bouamor, D., Semmar, N., Zweigenbaum, P.: Towards a generic approach for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Proceedings of the 15th Machine Translation Summit, Nice, 2–6 September 2013, pp. 143–150 (2013)

    Google Scholar 

  5. Morin, E., Hazem, A.: Exploiting unbalanced specialized comparable corpora for bilingual lexicon extraction. Nat. Lang. Eng. 22(4), 575–601 (2016)

    Article  Google Scholar 

  6. Agrawal, R., Skirant, R.: Fast algorithms for mining association rules. In: Proceedings of the 20th International Conference on Very Large Databases, VLDB 1994, Santiago, Chile, pp. 478–499, September 1994

    Google Scholar 

  7. Ganter, B., Wille, R.: Formal Concept Analysis. Springer, Heidelberg (1999). https://doi.org/10.1007/978-3-642-59830-2

    Book  Google Scholar 

  8. Prochasson, E., Morin, E.: Points d’ancrage pour l’extraction lexicale bilingue à partir de petits corpus comparables spécialisés. In: Traitement Automatique des Langues (TAL), vol. 50, pp. 283–304 (2009)

    Google Scholar 

  9. Ismail, A., Manandhar, S.: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in-domain terms. In: Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (COLING 2010), Beijing, China, pp. 481–489 (2010)

    Google Scholar 

  10. Morin, E., Prochasson, E.: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora enhanced with parallel corpora. In: Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Portland, Oregon, pp. 27–34. Association for Computational Linguistics, June 2011

    Google Scholar 

  11. Déjean, H., Gaussier, E.: Une nouvelle approche à l’extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables. In: Véronis, J. (ed.) Lexicometrica, Alignement lexical dans les corpus multilingues, pp. 1–22 (2002)

    Google Scholar 

  12. Hazem, A., Morin, E.: Adaptive dictionary for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Chair, N.C.C., et al. (eds.) Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), Istanbul, Turkey. European Language Resources Association (ELRA), May 2012

    Google Scholar 

  13. Gaussier, E., Renders, J.M., Matveeva, I., Goutte, C., Déjean, H.: A geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2004), pp. 526–533 (2004)

    Google Scholar 

  14. Yu, K., Tsujii, J.: Bilingual dictionary extraction from Wikipedia. In: Proceedings of NAACL HLT 2009, pp. 121–124 (2009)

    Google Scholar 

  15. Rubino, R., Linarès, G.: Une approche multi-vue pour l’extraction terminologique bilingue. In: CORIA 2011, pp. 97–111 (2011)

    Google Scholar 

  16. Andrade, D., Matsuzaki, T., Tsujii, J.: Effective use of dependency structure for bilingual lexicon creation. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2011. LNCS, vol. 6609, pp. 80–92. Springer, Heidelberg (2011). https://doi.org/10.1007/978-3-642-19437-5_7

    Chapter  Google Scholar 

  17. Hazem, A., Morin, E.: Improving bilingual lexicon extraction from comparable corpora using window-based and syntax-based models. In: Gelbukh, A. (ed.) CICLing 2014. LNCS, vol. 8404, pp. 310–323. Springer, Heidelberg (2014). https://doi.org/10.1007/978-3-642-54903-8_26

    Chapter  Google Scholar 

  18. Hazem, A., Daille, B.: Bilingual lexicon extraction at the morpheme level using distributional analysis. In: Chair, N.C.C., et al. (eds.) Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), Paris, France. European Language Resources Association (ELRA), May 2016

    Google Scholar 

  19. Barker, K., Cornacchia, N.: Using noun phrase heads to extract document keyphrases. In: Hamilton, H.J. (ed.) AI 2000. LNCS (LNAI), vol. 1822, pp. 40–52. Springer, Heidelberg (2000). https://doi.org/10.1007/3-540-45486-1_4

    Chapter  Google Scholar 

  20. Zaki, M.J., Hsiao, C.: Efficient algorithms for mining closed itemsets and their lattice structure. IEEE Trans. Knowl. Data Eng. 17(4), 462–478 (2005)

    Article  Google Scholar 

  21. Kim, J., Kwon, H., Seo, H.: Evaluating a pivot-based approach for bilingual lexicon extraction. Comput. Intell. Neurosc. 2015, 434153:1–434153:13 (2015)

    Google Scholar 

  22. Lintean, M.C., Rus, V.: Measuring semantic similarity in short texts through greedy pairin and word semantics. In: Proceedings of the Twenty-Fifth International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference, May 2012

    Google Scholar 

  23. Miller, G.A.: Wordnet: a lexical database for English. Commun. ACM 38(11), 39–41 (1995)

    Article  Google Scholar 

  24. Resnik, P.: Using information content to evaluate semantic similarity in a taxonomy. In: Proceedings of the 14th International Joint Conference on Artificial Intelligence, pp. 448–453 (1995)

    Google Scholar 

  25. Jiang, J.J., Conrath, D.W.: Semantic similarity based on corpus statistics and lexical taxonomy. CoRR (1997)

    Google Scholar 

  26. Rada, R., Mili, H., Bicknell, E., Blettner, M.: Development and application of a metric on semantic nets. IEEE Trans. Syst. Man Cybern. 19, 17–30 (1989)

    Article  Google Scholar 

  27. Wu, Z., Palmer, M.: Verbs semantics and lexical selection. In: Proceedings of the 32nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, ACL 1994, pp. 133–138. Association for Computational Linguistics (1994)

    Google Scholar 

  28. Leacock, C., Chodorow, M.: Combining local context and WordNet sense similarity for word sense identification. In: WordNet: An Electronic Lexical Database. MIT Press (1998)

    Google Scholar 

  29. Navigli, R., Ponzetto, S.: Babelnet: building a very large multilingual semantic network. In: Hajic, J., Carberry, S., Clark, S. (eds.) Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2010), pp. 216–225. The Association for Computer Linguistics (2010)

    Google Scholar 

  30. Chebel, M., Latiri, C., Gaussier, E.: Bilingual lexicon extraction from comparable corpora based on closed concepts mining. In: Advances in Knowledge Discovery and Data Mining - 21st Pacific-Asia Conference (PAKDD 2017), 23–26 May 2017, pp. 586–598 (2017)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding authors

Correspondence to Sourour Belhaj Rhouma , Chiraz Latiri or Catherine Berrut .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Belhaj Rhouma, S., Latiri, C., Berrut, C. (2023). Advanced Text Mining Methods for Bilingual Lexicon Extraction from Speciliazed Comparable Corpora. In: Gelbukh, A. (eds) Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. CICLing 2018. Lecture Notes in Computer Science, vol 13397. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-23804-8_31

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-23804-8_31

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-23803-1

  • Online ISBN: 978-3-031-23804-8

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics