Skip to main content

Abstract

Most widely used word alignment models are based on word co-occurrence counts in parallel corpus. However, the data sparseness during training of the word alignment model makes word co-occurrence counts of Uyghur-Chinese parallel corpus cannot indicate associations between source and target words effectively. In this paper, we propose a Uyghur-Chinese word alignment method based on word co-occurrence degree to alleviate the data sparseness problem. Our approach combine the co-occurrence counts and the fuzzy co-occurrence weights as word co-occurrence degree, fuzzy co-occurrence weights can be obtained by searching for fuzzy co-occurrence word pairs and computing differences of length between current Uyghur word and other Uyghur words in fuzzy co-occurrence word pairs. Experiment shows that with the co-occurrence degree based word alignment model, the performance of Uyghur-Chinese word alignment result is outperform the baseline word alignment model, the quality of Uyghur-Chinese machine translation also improved.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Brown, P.E., Pietra, S.A.D., Pietra, V.J.D., Mercer, R.L.: The mathematics of statistical machine translation: Parameter estimation. Computational Linguistics 19(2), 263–311 (1993)

    Google Scholar 

  2. Kenji, Y., Kevin, K.: A syntax-based statistical translation model. In: Proceedings of the 39th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, pp. 523–530. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2001)

    Google Scholar 

  3. David, C.: Hierarchical Phrase-Based Translation. Computational Linguistics 33(2), 201–228 (2007)

    Article  MATH  Google Scholar 

  4. Gulila, A., Mijit, A.: Research on Uyghur Word Segmentation. Journal of Chinese Information Processing 18(6), 61–65 (2004)

    Google Scholar 

  5. Dempster, A., Laird, N., Rubin: Maximum-likelihood from incomplete data via the EM algorithm. Journal of The Royal Statistical Society, Series B 39(1), 1–38 (1977)

    MathSciNet  MATH  Google Scholar 

  6. Vogel, S., Ney, H., Tillmann, C.: Hmm-based word alignment in statistical translation. In: Proceedings of the 16th Conference on Computational Linguistics, pp. 836–841. Association for Computational Linguistics (1996)

    Google Scholar 

  7. Yang, L., Qun, L., Shouxun, L.: Log-linear Models for Word Alignment. In: Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, Ann Arbor, USA, pp. 459–466. Association for Computational Linguistics (June 2005)

    Google Scholar 

  8. Percy, L., Dan, K., Michael, J.: Agreement-Based Learning. In: Proceedings of Advances in Neural Information Processing Systems (2008)

    Google Scholar 

  9. Jörg, T.: Combining clues for word alignment. In: Proceedings of the Tenth Conference on European Chapter of the Association for Computational Linguistics, vol. 1, pp. 339–346. Association for Computational Linguistics, Stroudsburg (2003)

    Google Scholar 

  10. Aykiz, K., Kaysar, K., Turgun, I.: Morphological Analysis of Uyghur Noun for Natural Language Information Processing. Journal of Chinese Information Processing 20(3), 43–48 (2006)

    Google Scholar 

  11. Philipp, K., Hieu, H., Alexandra, B., Chris, C.B., Marcello, F., Nicola, B., Brooke, C., Wade, S., Christine, M., Richard, Z., Chris, D., Ondrej, B., Alexandra, C., Evan, H.: Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation. In: Proceedings of ACL, Demonstration Session, Prague, Czech Republic. Association for Computational Linguistics (2007)

    Google Scholar 

  12. Andreas, S.: SRILM – an extensible language modeling toolkit. In: Proceedings of ICSLP, vol. 2, pp. 901–904 (2002)

    Google Scholar 

  13. Kishore, P., Salim, R., Todd, W., Weijing, Z.: BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation. In: Proceedings of ACL, Philadelphia, USA, pp. 311–318 (2002)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer International Publishing Switzerland

About this paper

Cite this paper

Mi, C., Yang, Y., Zhou, X., Li, X., Osman, T. (2014). Co-occurrence Degree Based Word Alignment: A Case Study on Uyghur-Chinese. In: Sun, M., Liu, Y., Zhao, J. (eds) Chinese Computational Linguistics and Natural Language Processing Based on Naturally Annotated Big Data. NLP-NABD CCL 2014 2014. Lecture Notes in Computer Science(), vol 8801. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-12277-9_23

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-12277-9_23

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-12276-2

  • Online ISBN: 978-3-319-12277-9

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics