Skip to main content

Morphosyntactic Annotation of Historical Texts. The Making of the Baroque Corpus of Polish

  • Conference paper
  • First Online:
Text, Speech, and Dialogue (TSD 2017)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 10415))

Included in the following conference series:

Abstract

In the paper, we present some technical issues concerning processing 17th & 18th century texts for the purpose of building a corpus of that period. We describe a chain of procedures leading from transliterated source texts to morphological annotation of text samples that was implemented for building the Baroque Corpus of Polish, a relatively large historical corpus of Polish texts from 17th & 18th c. The described procedure consists of: automatic transliteration from original spelling to modern one, morphological analysis (including the construction of an inflectional dataset for Baroque Polish) and a tool for manual morphosyntactic annotation. The toolchain is being used to create a small manually validated subcorpus, which will serve as training data for a stochastic tagger. Then a larger corpus will be annotated automatically and made available via the Poliqarp corpus search tool.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The work being reported was co-financed by a National Science Centre, Poland grant DEC-2014/15/B/HS2/03119 and a Ministry of Science and Higher Education National Programme for the Development of Humanities grant 0036/NPRH2/H11/81/2012.

  2. 2.

    Although it is possible to omit the transcription step (either manual or automatic) and operate on transliterated historical texts directly, we have decided to transcribe all texts to standard modern spelling. This allows us to avoid including all possible orthographic variations in the inflectional dictionary, which would be costly in terms of work required and dictionary size. Based on our experiences from other projects we claim that in the case of Polish omitting the transcription step is possible for texts published after 1830, when the spelling rules became more standardized and more similar to modern ones.

  3. 3.

    https://bitbucket.org/jsbien/pol.

  4. 4.

    Subsequently this form is changed to jego by another rule.

  5. 5.

    https://sourceforge.net/projects/poliqarp2/.

References

  1. Bronikowska, R., Gruszczyński, W., Ogrodniczuk, M., Woliński, M.: The use of electronic historical dictionary data in corpus design. Stud. Polish Linguist. 11(2), 47–56 (2016)

    Google Scholar 

  2. Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Grobelnik, M., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J., Piperidis, S. (eds.): Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016. ELRA, European Language Resources Association (ELRA), Portorož, Slovenia (2016)

    Google Scholar 

  3. Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Loftsson, H., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J., Piperidis, S. (eds.): Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2014. ELRA, Reykjavík, Iceland (2014)

    Google Scholar 

  4. Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2012) (2012)

    Google Scholar 

  5. Goźdź-Roszkowski, S. (ed.): Explorations across Languages and Corpora: PALC 2009. Peter Lang, Frankfurt am Main (2011)

    Google Scholar 

  6. Gruszczyński, W. (ed.): Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku. Kraków (2004). http://sxvii.pl/

  7. Kresa, M., Szafran, K.: Przykład nowego zastosowania słownika polszczyzny historycznej. Prace Filologiczne LXIV, pp. 159–171 (2013)

    Google Scholar 

  8. Przepiókowski, A., Bańko, M., Górski, R., Lewandowska-Tomaszczyk, B. (eds.): Narodowy Korpus Języka Polskiego. Warszawa (2012)

    Google Scholar 

  9. Przepiórkowski, A., Murzynowski, G.: Manual annotation of the National Corpus of Polish with Anotatornia. In: Goźdź-Roszkowski [5], pp. 95–103

    Google Scholar 

  10. Saloni, Z., Gruszczyński, W., Woliński, M., Wołosz, R., Skowrońska, D.: Słownik gramatyczny języka polskiego, 3rd edn. (2015). http://sgjp.pl

  11. Waszczuk, J.: Harnessing the CRF complexity with domain-specific constraints. The case of morphosyntactic tagging of a highly inflected language. In: COLING [4]

    Google Scholar 

  12. Woliński, M.: Morfeusz reloaded. In: Calzolari et al. [3], pp. 1106–1111

    Google Scholar 

  13. Woliński, M., Kieraś, W.: The on-line version of Grammatical Dictionary of Polish. In: Calzolari et al. [2], pp. 2589–2594

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Witold Kieraś .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer International Publishing AG

About this paper

Cite this paper

Kieraś, W., Komosińska, D., Modrzejewski, E., Woliński, M. (2017). Morphosyntactic Annotation of Historical Texts. The Making of the Baroque Corpus of Polish. In: Ekštein, K., Matoušek, V. (eds) Text, Speech, and Dialogue. TSD 2017. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10415. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-64206-2_35

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-64206-2_35

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-64205-5

  • Online ISBN: 978-3-319-64206-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics