Abstract
The work targets two areas of Italian morphosyntax: auxiliary selection (AS) and past participle agreement (PPA). In selecting such inflectional morphemes, learners of Italian commit frequent errors, even after a long period of constant study. We aim to enclose AS and PPA within the boundaries of NLP in order that a tool can be developed with a twofold purpose: first, it helps experts to build specific computer drills regarding AS and PPA; second, it assists self-taught learners in verifying whether their periphrastic sentences in Italian are well-turned. This area of Computer-Assisted Language Learning is currently poorly investigated. Further research might substantiate the importance of a field which is aimed at facilitating the study of a foreign language and simultaneously stimulate advances in NLP.
The authors thank the Salerno team, in particular Annibale Elia, for sharing important material from their NooJ resources. Italian regulations on authorship require the authors to specify the sections for which they are responsible: EC is responsible for Sects. 3 and 4.2, whilst the remaining sections were contributed by IMM.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
It is beyond the scope of this paper to illustrate the difference between unergative and unaccusative predicates. In Relational Grammar, the framework which “saw” the birth of this finding, the distinction between the two types is purely syntactic (see [3]). It is common knowledge that this rule was originally proposed in [27].
- 2.
In regard to the well-known difference between ‘mistake’ and ‘error’, (see [4]).
- 3.
- 4.
The recording is available at https://www.youtube.com/watch?v=hEiBNXdDRF8, 19:01 min.
- 5.
Sentence (2) is ill-formed also on account of the missing auxiliary. Italian being a pro-drop language, the correct sentence should be either Sono arrivata in Libia or Io sono arrivata in Libia.
- 6.
The 1-relation and the 2-relation stand for subject and direct object respectively. The P-relation is any predicative relation, regardless of which part of speech conveys it. RG is a multistratal theory, so that a single nominal can bear more than one grammatical relation in different strata. When a nominal simultaneously bears two grammatical relations in a single stratum, this is called ‘multiattachment’ (as in Table 8 below). The rules in (3) and (4) are parametrically conceived. With a number of differences, they produce AS (except for one type of unaccusative) and PPA also in French [7]. The error shown in (1) derives from the valence of changer in its intransitive use. Unlike its Italian counterpart, this verb combines with avoir: Le numéro de téléphone a changé.
- 7.
Other segments may remain, for example adverbs (which are easily treated since they are not classified as (pro)nouns), compounds, and dates. See [18].
- 8.
No mention is made of PPA, most probably because the sample language is mainly English, whose past participles, as is well-known, do not inflect.
References
Perlmutter, D.: The Unaccusative hypothesis and multiattachment: Italian evidence. Paper Presented to the Harvard Linguistics Circle, 9 May 1978
Rosen, C.G.: The relational structure of reflexive clauses: evidence from Italian. Ph.D. dissertation, Harvard University (1981)
Rosen, C.G.: The interaction between semantic roles and initial grammatical relations. In: Perlmutter, D., Rosen, C. (eds.) Studies in Relational Grammar, pp. 38–77. University of Chicago Press, Chicago (1984)
Corder, S.P.: The significance of learners’ errors. IRAL 5(4), 161–170 (1967)
Levy, M.: CALL: Context and Conceptualisation. Oxford University Press, Oxford (1997)
Lepschy, A.L., Lepschy, G.: The Italian Language Today. New Amsterdam Books, New York (1977)
La Fauci, N., Rosen C.G.: Past participle agreement in five Romance varieties. Texto! 15(3) (2010/1993)
La Fauci, N.: Oggetti e soggetti nella formazione della morfosintassi romanza. Giardini (Nuova collana di linguistica, 4), Pisa (1988)
Leacock, C., Chodorow, M., Gamon, M., Tetreault, J.: Automated grammatical error detected for language learners. In: Hirst, G. (ed.) Synthesis Lectures on Human Language Technologies, vol. 25. Morgan & Claypool (2014)
ten Hacken, P.: Computer-Assisted Language Learning and the Revolution in Computational Linguistics. http://www.linguistik-online.de/17_03/tenHacken.pdf. Accessed 01 Sept 2017
Gerdts, D.: Relational visibility. In: Dziwirek, K., et al. (eds.) Grammatical Relations: A Cross-Theoretical Perspective, pp. 199–214. Stanford University, CSLI, Stanford (1990)
La Fauci, N.: Relazioni e differenze. Questioni di linguistica razionale. Sellerio, Palermo (2011)
Burzio, L.: Italian Syntax: A Government-Binding Approach. Reidel, Boston, Dordrecht (1986)
Sorace, A.: Gradience at the lexicon-syntax interface: evidence from auxiliary selection and implications for unaccusativity. In: Alexiadou, A., et al. (eds.) The Unaccusativity Puzzle, pp. 243–268. Oxford University Press, Oxford (2004)
Huang, C.-R., Hong, J.-F, Ma, W.-Y, Šimon, P.: From corpus to grammar: automatic extraction of grammatical relations from annotated corpus. http://www.iis.sinica.edu.tw/papers/ma/19354-F.pdf. Accessed 09 Sept 2017
Carroll, J., Briscoe, T.: High precision extraction of grammatical relations. In: Bunt, H., Carroll, J., Satta, G. (eds.) New Developments in Parsing Technology, vol. 23, pp. 57–72. Springer, Dordrecht (2005). https://doi.org/10.1007/1-4020-2295-6_3
Dell’Orletta, F., Lenci, A., Montemagni, S., Pirrelli, V.: Climbing the path to grammar: a maximum entropy model of subject/object learning. In: Psychocomputational Models of Human Language Acquisition, pp. 72–81. Association for Computational Linguistics, New Brunswick (2005)
Mirto, I.M., Maisto, A.: Della identificazione automatica del soggetto nella proposizione semplice, paper submitted to the CLiC-it 2017 conference
Mirto, I.M., Cipolla, E.: Dalla word sense disambiguation alla sintassi, paper submitted to the CLiC-it 2017 conference
Jurafski, D., Martin, J.H.: Speech and Language Processing. Prentice Hall, Upper Saddle River (2000)
La Fauci, N., Mirto, I.M.: Fare. Elementi di sintassi. ETS, Pisa (2003)
La Fauci, N.: Compendio di sintassi italiana. Il Mulino, Bologna (2009)
Elia, A.: Operatori, argomenti e il sistema “LEG-Semantic Role Labelling” dell’italiano. In: Mirto, I.M. (ed.) Le relazioni irresistibili, pp. 105–118. Pisa, ETS (2014)
La Fauci, N.: Relazioni e differenze. Questioni di linguistica razionale. Sellerio, Palermo (2011)
Silberztein, M.: Formalizing Natural Languages. The NooJ Approach. ISTE Ltd., Wiley, London, Hoboken (2016)
Gardent, C., Guillaume, B., Perrier, G. Falk, I.: Maurice Gross’ grammar lexicon and Natural Language Parsing. https://members.loria.fr/CGardent/publis/poznan05-synlex.pdf. Accessed 08 Sept 2017
Perlmutter, D.: Multiattachment and the unaccusative hypothesis: the perfect auxiliary in Italian. Probus 1, 63–119 (1989)
Rosen, C.G., La Fauci, N.: Ragionare di grammatica. Un avviamento amichevole. ETS, Pisa (2017)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG
About this paper
Cite this paper
Mirto, I.M., Cipolla, E. (2018). Invalid Syntax: NooJ Assisted Automatic Detection of Errors in Auxiliaries and Past Participles in Italian. In: Mbarki, S., Mourchid, M., Silberztein, M. (eds) Formalizing Natural Languages with NooJ and Its Natural Language Processing Applications. NooJ 2017. Communications in Computer and Information Science, vol 811. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73420-0_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-73420-0_10
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-73419-4
Online ISBN: 978-3-319-73420-0
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)