Skip to main content

Applying Link Grammar Formalism in the Development of English-Indonesian Machine Translation System

  • Conference paper
Intelligent Computer Mathematics (CICM 2008)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 5144))

Included in the following conference series:

Abstract

In this paper, we present a Machine Translation (MT) system from English to Indonesian by applying Link Grammar (LG) formalism. The Annotated Disjunct (ADJ) technique available in the LG formalism is utilized to map English sentences into equivalent Indonesian sentences. The ADJ is a promising technique to deal with target languages that do not have grammar formalism, parser, and corpus available like Indonesian language. An experimental evaluation shows that the applicability of LG for Indonesian language worked as expected. We have also discussed some significant issues to be considered in future development.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Adji, T.B., Baharudin, B., Zamin, N.: Annotated Disjunct in Link Grammar for Machine Translation. In: 2007 ICIAS (International Conference on Intelligent & Advanced Systems), KL Convention Centre, Kuala Lumpur, November 25-28 (2007)

    Google Scholar 

  2. Adji, T.B., Baharudin, B., Zamin, N.: Building Transfer Rules using Annotated Disjunct: An Approach for Machine Translation. In: 2007 5th SCOReD (Student Conference on Research and Development), Malaysia, December 11-12 (2007)

    Google Scholar 

  3. Adriani, M., Asian, J., Nazief, B., Tahaghoghi, S.M.M.: Stemming Indonesian: A Confix-Stripping Approach. ACM Transactions on Asian Language Information Processing 6(4), Article 13 (December 2007)

    Google Scholar 

  4. Al-Adhaileh, M.H., Kong, T.E.: Synchronous Structured String-Tree Correspondence (S-SSTC). In: 20th IASTED 2002 International Conference, Innsbruck, Austria (February 2002)

    Google Scholar 

  5. Anonymous: Rekso Translator. Indonesia Commerce, Indonesia (2007), http://reksotranslator.com

  6. Grinberg, D., Lafferty, J., Sleator, D.: A Robust Parsing Algorithm for A Link Grammar. In: 1995 4th International Workshop on Parsing Technologies, Prague (1995)

    Google Scholar 

  7. Nazief, B.: Development of Computational Linguistics Research: a Challenge for Indonesia. Faculty of Computer Science, University of Indonesia (internal publication, 1996)

    Google Scholar 

  8. Novento, F.: Perangkat Lunak Penerjemah Kalimat Inggris-Indonesia Menggunakan Metode Loading Data Sementara. Undergraduate final project, Electrical Engineering Department, Gadjah Mada University (2003)

    Google Scholar 

  9. Poulsen, C.S.: Translator XP. CV Media Internusa Enterprice, Yogyakarta, Indonesia (2008), http://translatorxp.com

  10. Sleator, D.D., Temperley, D.: Parsing English with A Link Grammars. In: 3rd International Workshop on Parsing Technologies. ACL - SIGPARSE conference. University of Tilburg, The Netherlands (1993)

    Google Scholar 

  11. Tanaka, Y.: Example data for machine translation systems. In: IEEE International Conference on Systems, Man, and Cybernetics, October 7-10, vol. 2, pp. 915–920 (2001)

    Google Scholar 

  12. Venable, P.: Modelling Syntax for Parsing and and Translation. Ph.D. Thesis, Carnegie Mellon University (2003)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Serge Autexier John Campbell Julio Rubio Volker Sorge Masakazu Suzuki Freek Wiedijk

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Bharata Adji, T., Baharudin, B., Zamin, N. (2008). Applying Link Grammar Formalism in the Development of English-Indonesian Machine Translation System. In: Autexier, S., Campbell, J., Rubio, J., Sorge, V., Suzuki, M., Wiedijk, F. (eds) Intelligent Computer Mathematics. CICM 2008. Lecture Notes in Computer Science(), vol 5144. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-85110-3_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-85110-3_3

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-85109-7

  • Online ISBN: 978-3-540-85110-3

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics