Abstract
We have studied the automatic construction of a multilingual citation index by collecting Postscript and PDF files from the Internet [2], and in this paper, we propose a method that can identify duplicate bibliographic information written in both Japanese and English, which will be an indispensable module for the construction of a multilingual citation index.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Fujii, A., Ishikawa, T.: Cross-Language Information Retrieval for Technical Documents. In: Proc. of the Joint ACL SIGDAT Conference, pp. 29–37 (1999)
Nanba, H., Abekawa, T., Okumura, M., Saito, S.: Bilingual PRESRI: Integration of Multiple Research Paper Databases. In: Proc. of RIAO 2004, pp. 195–211 (2004)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Taniguchi, Y., Nanba, H. (2008). Identification of Bibliographic Information Written in Both Japanese and English. In: Christensen-Dalsgaard, B., Castelli, D., Ammitzbøll Jurik, B., Lippincott, J. (eds) Research and Advanced Technology for Digital Libraries. ECDL 2008. Lecture Notes in Computer Science, vol 5173. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-87599-4_55
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-87599-4_55
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-87598-7
Online ISBN: 978-3-540-87599-4
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)