Abstract
Noun Compounds are a frequently occurring multiword expression in English written texts. English noun compounds are translated into varied syntactic constructs in Hindi. The performance of existing translation system makes the point clear that there exists no satisfactorily efficient Noun Compound translation tool from English to Hindi although the need of one is unprecedented in the context of machine translation. In this paper we integrate Noun Compound Translator [13], a statistical tool for Noun Compound translation, with the state-of-the-art machine translation tool, Moses [10]. We evaluate the integrated system on test data of 300 source language sentences which contain Noun Compounds and are translated manually into Hindi. A gain of 29% on BLEU score and 27% on Human evaluation has been observed on the test data.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Seaghdha, D.O.: Learning Noun Compounds semantics. PhD Thesis, Computer Laboratory, University of Cambridge. Technical Report 735 (2008)
Gawronska, B., Nordner, A., Johansson, C., Willners, C.: Interpreting compounds for machine translation. In: Proceedings of COLING 1994, Kyoto, Japan (1994)
Schmid, H.: Probabilistic Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees. In: International Conference on New Methods in Language Processing. Manchester, UK (1994)
Reinhard, K., Ney, H.: Improved backing-off for n-gram language model. In: Proceedings of the IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP), Detroit, MI, vol. 1, pp. 181–182 (1995)
Bungum, L., Oepen, S.: Automatic Translation of Norwegian Noun Compounds. In: Proceedings of the 13th Annual Meeting of the European Association for Machine Translation, EAMT 2009 (2009)
Burnard, L.: User Reference Guide for the British National Corpus, Technical Report. Oxford University Computing Services (2000)
Federico, M., Bertoldi, N., Cettolo, M.: IRSTLM: an open source toolkit for handling large scale language models. In: INTERSPEECH 2008, pp. 1618–1621 (2008)
Och, F.J.: Statistical Machine Translation: From Single Words Models to Alignment Templates. PhD Thesis, RWTH Aachen, Germany (2002)
Och, F.: Minimum Error rate training in statistical machine translation. In: Proc. of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2003), Sapporo, Japan, pp. 160–167 (2003)
Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., Cowan, B., Shen, W., Moran, C., Zens, R., Dyer, C., Bojar, O., Constantin, A., Herbst, E.: Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation. In: ACL 2007, Demonstration Session, Prague, Czech Republic (2007)
Koehn, P., Och, F.J., Marcu, D.: Statistical Phrase Based Translation. In: NAACL 2003 (2003)
Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.J.: BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: ACL 2002: 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 311–318 (2002)
Mathur, P., Paul, S.: Automatic Translation of Nominal Compounds from English to Hindi. In: The Proceedings of International Conference on Natural Language Processing, Hyderabad, ICON (2009)
Patwardhan, S., Banerjee, S., Pedersen, T.: SenseRelate:TargetWord A Generalized Framework for Word Sense Disambiguation. In: Proceedings of the ACL Interactive Poster and Demonstration Sessions, Ann Arbor, MI (2005)
Baldwin, T., Tanaka, T.: Translation by Machine of Complex Nominals: Getting it Right. In: The Proceedings of ACL04 Workshop on Multiword Expression:Integrating Processing, Barcelona, Spain (2004)
Rackow, U., Dagan, I., Schwall, U.: Automatic Translation of Noun Compounds. In: COLING, pp. 1249–1253 (1992)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Mathur, P., Paul, S. (2012). Integration of a Noun Compound Translator Tool with Moses for English-Hindi Machine Translation and Evaluation. In: Gelbukh, A. (eds) Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. CICLing 2012. Lecture Notes in Computer Science, vol 7182. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-28601-8_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-28601-8_6
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-28600-1
Online ISBN: 978-3-642-28601-8
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)