Abstract
Portuguese -mente ending adverbs constitute a large, morphologically homogenous, but syntactically and semantically diverse lexical set. When coordinated, the first adverb loses the adverbial suffix and takes the shape of the base adjective, in the feminine-singular form. This raises the issue of its part-of-speech (POS) classification (adverb or adjective?), but especially its adequate parsing, since it may then be incorrectly analyzed as a modifier of a preceding noun. However, the POS tagging can not be adequately performed prior to some minimal syntactic analysis. The size of the lexicon involved (more than 7,000 adverbs) and the scarcity of instances, even in large corpora, make it ineffective to leave only for the POS tagger the task of solving this adjective/reduced adverbial form ambiguity. This paper proposes an integrated solution, where a rule-base disambiguating module and a POS statistical tagger combine to produce more accurate tagging and better parsing results to this non-trivial empirical problem. The system was evaluated on a large-sized corpus.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Afonso, S.: Clara e sucintamente: um estudo em corpus sobre a coordenação de advérbios em -mente. In: XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (APL 2002), Porto, Portugal, pp. 27–36 (2002)
Aït-Mokhtar, S., Chanod, J.P., Roux, C.: Robustness beyond shallowness: Incremental deep parsing. Natural Language Engineering 8, 121–144 (2002)
Bick, E.: The Parsing System PALAVRAS. Automatic Grammatical Analysis of Portuguese in a Constraint Grammar Framework. Arhus University Press (2000)
Casteleiro, J.M.: Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora (2009)
Costa, F., Branco, A.: LXGram: A Deep Linguistic Processing Grammar for Portuguese. In: Pardo, T.A.S., Branco, A., Klautau, A., Vieira, R., de Lima, V.L.S. (eds.) PROPOR 2010. LNCS, vol. 6001, pp. 86–89. Springer, Heidelberg (2010)
Costa, J.: O Advérbio em Português Europeu. Edições Colibri, Lisboa (2008)
Diniz, C.: RuDriCo2 - Um Conversor Baseado em Regras de Transformação Declarativas. M.Sc. Thesis, Lisboa: Instituto Superior Técnico/Universidade Técnica de Lisboa (2010)
Diniz, C., Mamede, N., Pereira, J.D.: RuDriCo2 - a faster disambiguator and segmentation modifier. In: II Simpósio de Informática (INForum), Universidade do Minho, pp. 573–584 (2010)
Diniz, C., Mamede, N.: LexMan - Lexical Morphological Analyser. Tech. rep., Lisboa L2F/INESC-ID Lisboa (2011)
Fernandes, G.: Automatic Disambiguation of -mente ending Adverbs in Brazilian Portuguese. M.A. Thesis, Universidade do Algarve/Universitat Autònoma de Barcelona, Faro/Barcelona (2011)
Gross, M.: Grammaire transformationnelle du français. 3 - Syntaxe de l‘adverbe. ASSTRIL, Paris (1986)
Hagège, C., Baptista, J., Mamede, N.: Caracterização e processamento de expressões temporais em português. Linguamática 2(1), 63–76 (2010)
Mamede, N.: STRING - A Cadeia de Processamento de Língua Natural do L2F. Tech.Rep., Lisboa: L2F/INESC-ID Lisboa (2011)
Nobre, N.: Anaphora Resolution. M.Sc. Thesis, Lisboa: Instituto Superior Técnico/Universidade Técnica de Lisboa (2011)
Oliveira, D.: Extraction and Classification of Named Entities, M.Sc. Thesis, Lisboa: Instituto Superior Técnico/Universidade Técnica de Lisboa (2010)
Palma, C.: Expressões fixas adverbiais: descriçãco léxico-sintáctica e subsídios para um estudo contrastivo Português-Espanhol (M.A. Thesis). Faro, Univ. Algarve - FCHS, Faro, Universidade do Algarve/FCHS (2009)
Molinier, C., Levrier, F.: Grammaire des Adverbes. Description des formes en -ment. Librairie Droz, Genéve-Paris (2000)
Pinheiro, G.M., Aluísio, S.M.: Corpus NILC: Descrição e análise crítica com vistas ao projeto Lácio-Web. Tech. rep., NILC-TR-03-03, São Carlos, Brasil (Fevereiro 2003)
Ribeiro, R.: Anotação Morfossintáctica Desambiguada em Português, MSc Thesis, Lisboa: Instituto Superior Técnico/Universidade Técnica de Lisboa (2003)
Rocha, P., Santos, D.: CetemPúblico: Um corpus de grandes dimensões de linguagem jornalística portuguesa. In: Actas do V Encontro para o processamento computacional da língua portuguesa escrita e falada, PROPOR 2000, Atibaia, São Paulo, Brasil, pp. 131–140 (November 2000)
Santos, D.: Extração de Relações entre Entidades Mencionadas. MSc Thesis, Lisboa: Instituto Superior Técnico/Universidade Técnica de Lisboa (2010)
Vieira, L.: Verb and -mente ending Adverb Collocations in Brazilian Portuguese: Extraction from Corpora and Automatic Translation into English. M.A. Thesis (in preparation)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Baptista, J., Vieira, L.N., Diniz, C., Mamede, N. (2012). Coordination of -mente Ending Adverbs in Portuguese: An Integrated Solution. In: Caseli, H., Villavicencio, A., Teixeira, A., Perdigão, F. (eds) Computational Processing of the Portuguese Language. PROPOR 2012. Lecture Notes in Computer Science(), vol 7243. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-28885-2_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-28885-2_3
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-28884-5
Online ISBN: 978-3-642-28885-2
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)