Kurzfassung
Die vorgestellte konzeptionelle Grundlage für Natürlichsprachliche Systeme integriert linguistisches Wissen und Metawissen zu einem Netz von interagierenden Komponenten, deren Schnittstellen exakt definiert sind. Das Objektwissen enthält (Teil-) Grammatiken und Regeln, das Metawissen umfaßt strategische und bewertende Restriktionen und die explizite Kenntnis des Systems über sein eigenes Wissen. Objekt-und Metawissen können sowohl prozedural als auch deklarativ repräsentiert sein.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
BOBROW,D.G./COLLINS, A. (Hrsg.) (1975): Representing and understanding: studies in cognitive science. New York.
DAVIS, R./BUCHANAN, B.G. (1977): Meta-level knowledge: overview and applications. In: IJCAI-77, 5th joint conf. on AI, Proceedings of the conf., MIT. Vol. III. S. 920–927.
DAVIS, R./BUCHANAN, B.G./SHORTLIFFE, E. (1977): Production Rules as a Representation for a Knowledge Based Consultation Program. In: Artificial Intelligence, Vol. 8.
HEWITT, C. (1971): Description and theoretical analysis (using Schemas) of PLANNER: A language for proving theorems and manipulating modeis in an robot. Doctor-al diss. AI Lab. MIT.
KAPLAN, R.M. (1973): A General Syntactic Processor. In: RUSTIN (1973).
KINOSHITA, T./MIYZAKI, T./YASUHARA, H. (1983): A Japanese Language Analysis aimed at a Japanese to English Machine Translation. Masch. Tokyo.
KLENK, U. (in Vorb): Kontextfreie Syntaxen und verwandte Systeme. Linguistische Arbeiten, Tübingen.
LE FAIVRE, R.A. (1977): FUZZY reference manual. Computer Science Dep. Rutgers Univ.
LUCKHARDT, H.-D. (1982): SUSY -Capabilities and Range of Application. In: Multilingua 1–4, S. 213–219.
MAAS, H.-D. (in Vorb.): The SUSY MT System. Vortrag Tutorial on Machine Translation Lugano 1984.
MAAS, H.-D. (in Vorb.): Struktur und Steuerung der Regeln in der Analyse des Deutschen. In: KLENK (in Vorb.).
NOMURA, H. (1983): Towards a High Ability Machine Translation. Paper EüROTRA Joint Japanese -European Workshop. Brüssel.
RÜSTIN, R. (1973): Natural Language Processing. New York.
SLOCUM, J. (1984): METAL: The LRC Machine Translation System. Linguistics Research Center Univ. of Texas, Working Paper LRC-84-2.
SUSSMAN, G.J./WINOGRAD, T./CHARNIAK, E. (1971): MICRO-PLANNER reference manual. AI Memo 203A, AI Lab, MIT.
SUSSMAN, G.J./MCDERMOTT. D.V. (1972): Why conniving is better than planning. AI Memo 255A, AI Lab, MIT.
THIEL, M. (in Vorb.): Weighted Parsing. In: Parsing Natural Language, hrsgg. v. L. BOLC, Symbolic Computation. Berlin/Heidelberg/New York.
VAN WIJNGAARDEN, A. et al. (1974): Revised Report on the Algorithmic Language, ALGOL 68. Acta Informatica 51, S. 1–236.
WINOGRAD, T. (1975): Frame Representations and Declarative/Procedural Controversy. In: BOBROW/COLLINS (1975)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1985 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Thiel, M. (1985). Eine konzeptionelle Basis für natürlichsprachliche Systeme. In: Endres-Niggemeyer, B., Krause, J. (eds) Sprachverarbeitung in Information und Dokumentation. Informatik-Fachberichte, vol 114. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-70866-4_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-70866-4_2
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-16071-7
Online ISBN: 978-3-642-70866-4
eBook Packages: Springer Book Archive