Abstract
Considering the rapid development of artificial intelligence and the transformation of learning behavior, the researchers have designed a translation education information system to provide a platform for translation educators and learners in the experiment. All translation phenomena or nodes are annotated by knowledge nodes in 6 categories, which form a knowledge network in the system. There are 56 translation node types, 165 translation terms, 235 translation texts and 2,519 pieces of annotated knowledge nodes. The research invites 26 junior undergraduates majoring in translation and interpretation in Anhui Province (China) to learn translation knowledge with the guidance of professors. The paper reveals that the system has a positive influence on the translation education process according to students’ translation scores and questionnaire results, and this conclusion is based on systematic research and concrete data, instead of impressionistic summary as used to be provided by old fashion translation teaching. Therefore, this also proves that knowledge-network driven translation teaching assisted by information technology should be widely adopted. Based on the analysis of statistical tools, the study finds that the system should be updated another 5 important translation node types.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Mahajan, R., Gupta, P., Singh, T.: Massive open online courses: concept and implications. Indian Pediatr. 56(6), 489–495 (2019). PMID: 31278230
Tian, L., Mu, Y., Yang, W.: Designing a platform-facilitated and corpus-assisted translation class. In: Hao, T., Chen, W., Xie, H., Nadee, W., Lau, R. (eds.) SETE 2018. LNCS, vol. 11284, pp. 208–217. Springer, Cham (2018). https://doi.org/10.1007/978-3-030-03580-8_22
Mu, Y., Tian, L., Yang, W.: Towards a knowledge management model for online translation learning. In: Hao, T., Chen, W., Xie, H., Nadee, W., Lau, R. (eds.) SETE 2018. LNCS, vol. 11284, pp. 198–207. Springer, Cham (2018). https://doi.org/10.1007/978-3-030-03580-8_21
Mu, Y., Yang, W.: Knowledge-Network-Based Inter-institutional Collaborative Teaching of Translation. In: Pang, C., et al. (eds.) Learning Technologies and Systems: 19th International Conference on Web-Based Learning, ICWL 2020, and 5th International Symposium on Emerging Technologies for Education, SETE 2020, Ningbo, China, October 22–24, 2020, Proceedings, pp. 411–419. Springer International Publishing, Cham (2021). https://doi.org/10.1007/978-3-030-66906-5_39
Zhu, C., Mu, Y.: Towards a textual accountability-driven mode of teaching and self-learning for translation and bilingual writing: with special reference to a CityU online teaching platform. Chin. Translators J. 2, 56–62 (2013)
Khan, Z., Shabbir, J., Gupta, S.: A New sampling design for systematic sampling. Commun. Stat. – Theory and Methods 42(18), 3359–3370 (2013). https://doi.org/10.1080/03610926.2011.628771
Wu, H.: Multimedia interaction-based computer-aided translation technology in applied English teaching. Mob. Inf. Syst. 2021, 1–10 (2021)
Vera-Baceta, M.A., Thelwall, M., Kousha, K.: Web of Science and Scopus language coverage. Scientometrics 121, 1803–1813 (2019)
Qiua, Z., Suna, M.: Analysis of reclaimed water irrigation research based on China National Knowledge Infrastructure. Desalination Water Treat. 281, 103–111 (2023)
Vollmar, H.C., Schuerer-Maly, C.C., Frahne, J., Lelgemann, M., Butzlaff, M.: An E-learning platform for guideline implementation. Methods Inf. Med. 45(04), 389–396 (2006)
Solet, D.J., Norvell, J.M., Rutan, G.H., Frankel, R.M.: Lost in translation: challenges and opportunities in physician-to-physician communication during patient handoffs. Acad. Med. 80(12), 1094–1099 (2005)
Tatnall, A., Davey, B.: Modelling the adoption of web-based mobile learning – an innovation translation approach. In: Zhou, W., Nicholson, P., Corbitt, B., Fong, J. (eds.) Advances in Web-Based Learning – ICWL 2003, pp. 433–441. Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg (2003). https://doi.org/10.1007/978-3-540-45200-3_40
Zhu, Q.: Empowering language learning through IoT and big data: an innovative English translation approach. Soft. Comput. 27, 12725–12740 (2023). https://doi.org/10.1007/s00500-023-08850-1
Baolin, W.: Feasibility of modern educational technology application in translation teaching (翻译教学应用现代教育技术的可行性研究). Technol. Enhanced Foreign Lang. 4, 55–57 (2003)
Jun, Y.: Construction and application of a translation teaching platform based on moodle (基于Moodle的翻译教学平台构建与应用). J. Chongqing Coll. Electron. Eng. 26(04), 125–127 (2017). https://doi.org/10.13887/j.cnki.jccee.2017(4).31
Yufan, J.: A Practical report on english chinese translation based on trados computer aided translation (基于Trados计算机辅助翻译的英汉翻译实践报告). Xi’an Univ. Technol. (2020). https://doi.org/10.27398/d.cnki.gxalu.2020.000719
Zhuang, Y., Zheng, S.: Developing translation abilities through knowledge-network-based translator training. In: González-González, C.S., et al. (eds.) Learning Technologies and Systems: 21st International Conference on Web-Based Learning, ICWL 2022, and 7th International Symposium on Emerging Technologies for Education, SETE 2022, Tenerife, Spain, November 21–23, 2022, Revised Selected Papers, pp. 513–524. Springer International Publishing, Cham (2023). https://doi.org/10.1007/978-3-031-33023-0_48
Mu, Y., Yang, W.: Knowledge-network-based inter-institutional collaborative teaching of translation. In Learning Technologies and Systems: 19th International Conference on Web-Based Learning, ICWL 2020, and 5th International Symposium on Emerging Technologies for Education, SETE 2020, Ningbo, China, October 22–24, 2020, Proceedings 5, pp. 411–419. Springer International Publishing (2021)
Chen, H., Cai, Y., de la Torre, J.: Investigating second language (L2) reading subskill associations: a cognitive diagnosis approach. Lang. Assess. Q. 20(2), 166–189 (2023)
Kriksciuniene, D., Sakalauskas, V., Le, R.: Evaluating the interdependent effect for Likert scale items. In: Abramowicz, W., Corchuelo, R. (eds.) BIS 2019. LNBIP, vol. 373, pp. 26–38. Springer, Cham (2019). https://doi.org/10.1007/978-3-030-36691-9_3
Yanqiu, C., Ynfang, H., Lisheng, L.: Construction and application of functional experiment question bank based on questionnaire star (基于问卷星的机能学实验题库建设与应用). Basic Med. Educ. 23(09), 628–630 (2021). https://doi.org/10.13754/j.issn2095-1450.2021.09.09
Talsma, P.A.: Estimation of median survival time and its 95% confidence interval using SAS PROC LIFETEST. J. Biopharmaceut. Stat. 34, 366–378 (2023)
Cronbach, L.J.: Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika 16(3), 297–334 (1951)
Zhao, Q., Liang, J.: A Q-Q plot for detecting non-multinormality based on a normal characterization and the S–W statistic. Commun. Statist.-Theory Methods 51(5), 1367–1378 (2022)
De Bastiani, F., Stasinopoulos, D.M., Rigby, R.A., Heller, G.Z., Silva, L.A.: Bucket plot: a visual tool for skewness and kurtosis comparisons. Braz. J. Probability Stat. 36(3), 421–440 (2022)
Acknowledgements
The work was substantially supported by the project entitled “A Data-Mining Driven Mode of Co-construction of Knowledge Network for Translation Learning and Its Application” sponsored by The National Social Science Fund of China, 2019 (Project No. 19BYY125).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2024 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this paper
Cite this paper
Du, L., Mu, Y. (2024). An Experiment on Translation Education Information System Driven-By Knowledge Network Management. In: Kubincová, Z., et al. Emerging Technologies for Education. SETE 2023. Lecture Notes in Computer Science, vol 14606. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-97-4243-1_21
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-97-4243-1_21
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-97-4242-4
Online ISBN: 978-981-97-4243-1
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)