Skip to main content

On Developing the English Translation Competence of Non-English Majors Based on PACTE Translation Competence Model in the E-learning Era

  • Conference paper
  • First Online:
Computer Science and Education (ICCSE 2022)

Part of the book series: Communications in Computer and Information Science ((CCIS,volume 1812))

Included in the following conference series:

  • 410 Accesses

Abstract

Translation competence is crucial for both academic and professional success. After exploring the deficiencies in current college English translation teaching, this paper proposes to strengthen translation teaching for non-English majors in college English teaching in the e-learning era, which is also in line with the requirements of Guidelines on College English Teaching. A translation teaching experiment was conducted based on the PACTE translation competence model. The results of the data analysis showed that translation teaching based on this model really made a difference in non-English majors’ translation competence.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Bell, R.T.: Translation and translating: theory and practice. Longman, London (1991)

    Google Scholar 

  2. Neubert, A.: Translation, interpreting and text linguistics. Studia Linguistica 35(1–2), 45 (1981)

    Google Scholar 

  3. Waddington, C.: Different methods of evaluating student translation: the question of validity. Meta: Translator's J. 46(2), 311–325 (2001)

    Google Scholar 

  4. Schäffner, C.: Qualification for professional translators: translation in language teaching versus teaching translation. In: Malmkjær, K., (ed.) Translation & Language Teaching, pp. 117–134. St Jerome: Manchester (1998)

    Google Scholar 

  5. PACTE, Building a translation competence model. In: Alves, F. (ed.) triangulating translation: perspectives in process oriented research, pp. 43–66. John Benjamins, Amsterdam (2003)

    Google Scholar 

  6. Duff, A.: Translation. Oxford University Press, Oxford (1990)

    Google Scholar 

  7. Stibbard, R.: The principled use of oral translation in foreign language teaching. In: Malmkjær, K. (ed.) Translation & Language Teaching, pp. 69–76. St Jerome: Manchester (1998)

    Google Scholar 

  8. Heping, L.: Translation teaching model: theory and application. Chinese Translators J. 2, 50–55 (2013)

    Google Scholar 

  9. Shiyang, R.: Macro-perspective in translation. US-China foreign language 7(7), 31 (2009)

    Google Scholar 

  10. Boettcher, J.V., Conrad, R.M.: The online teaching survival guide: simple and practical pedagogical tips. Jossey-Bass, San Francisco (2016)

    Google Scholar 

  11. Caron, R.M.: Teaching epidemiology in the digital age: considerations for academicians and their students. Ann. Epidemiol. 23(9), 576–579 (2013)

    Article  Google Scholar 

  12. Anna, S., Xiufang, C.: Online education and its effective practice: a research review. J. Inf. Technol. Educ. 15, 157–190 (2016)

    Google Scholar 

  13. Charlesworth, P., Vician, C.: Leveraging technology for chemical sciences education: an early assessment of webct usage in first-year chemistry courses. J. Chem. Educ. 80(11), 1333–1337 (2003)

    Article  Google Scholar 

  14. Holmes, B., Gardner, J.: E-learning concepts and practice. Sage Publications, London (2006)

    Book  Google Scholar 

  15. Welch, A., Napoleon, L.: Professional teaching dispositions of online instructors: why they matter. Procedia Soc. Behav. Sci. p. 171, 584–589 (2015)

    Google Scholar 

  16. National Advisory Committee on Foreign Language Teaching in Higher Education, Guidelines on College English Teaching. Higher Education Press: Beijing (2020)

    Google Scholar 

  17. Cairncross, S., Mannion, M.: Interactive multimedia and learning: realizing the benefits. Innov. Educ. Teach. Int. 38(2), 156–164 (2001)

    Article  Google Scholar 

Download references

Acknowledgement

This work was supported by NingboTech University Teaching Reform Project 2021 (grant no. NBTJG-202137).

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Sun Juan .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Juan, S. (2023). On Developing the English Translation Competence of Non-English Majors Based on PACTE Translation Competence Model in the E-learning Era. In: Hong, W., Weng, Y. (eds) Computer Science and Education. ICCSE 2022. Communications in Computer and Information Science, vol 1812. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-2446-2_26

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-99-2446-2_26

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-99-2445-5

  • Online ISBN: 978-981-99-2446-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics