Skip to main content
Log in

Text planning with opportunistic control

  • Published:
Machine Translation

Abstract

This report describes the current state of our central research thrust in the area of natural language generation. We have already reported on our text-level theory of lexical selection in natural language generation ([59, 60]), on a unification-based syntactic processor for syntactic generation ([73]) and designed a relatively flexible blackboard-oriented architecture for integrating these and other types of processing activities in generation ([60]). We have implemented these ideas in our prototype generator, Diogenes — a DIstributed, Opportunistic GENEration System — and tested our lexical selection and syntactic generation modules in a comprehensive natural language processing project — the KBMT-89 machine translation system ([15]). At this stage we are developing a more comprehensive Diogenes system, concentrating on both the theoretical and the system-building aspects of a) formulating a more comprehensive theory of distributed natural language generation; b) extending current theories of text organization as they pertain to the task of planning natural language texts; c) improving and extending the knowledge representation and the actual body of background knowledge (both domain and discourse/pragmatic) required for comprehensive text planning; d) designing and implementing algorithms for dynamic realization of text structure and integrating them into the blackboard style of communication and control; e) designing and implementing control algorithms for distributed text planning and realization. In this document we describe our ideas concerning opportunistic control for a natural language generation planner and present a research and development plan for the Diogenes project.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  1. Anscombre, J.-C. and O. Ducrot. 1983. L'argumentation dans la langue. Bruxelles: Mardaga.

    Google Scholar 

  2. Appelt, D. 1985. Planning English Sentences. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  3. deKleer, J., J. Doyle, G. L. Steele, and G. J. Sussman. 1978. AMORD, A Deductive Procedure System. MIT AI Memo 435.

  4. Barrow, H. G. and J. M. Tenenbaum. 1976. MSYS: A System for Reasoning About Scenes. Technical Note 121, SRI International, Menlo Park CA.

    Google Scholar 

  5. Brown, R. 1989. Augmentation. in Goodman, ed., Special Issue on Knowledge-Based Machine Translation. Machine Translation 4: 129–147.

  6. Cohen, P. R. and C. R. Perrault. 1979. Elements of a Plan-based theory of speech acts. Cognitive Science 3:177–212.

    Google Scholar 

  7. Dahlgren, K. 1988. Naive Semantics for Natural Language Understanding. Dordrecht: Kluwer.

    Google Scholar 

  8. Defrise, C. and S. Nirenburg. 1989. Aspects of Text Meaning. ms, Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University.

  9. Derr, M. and K. McKeown. 1984. Using Focus to Generate Complex and Simple Sentences. Proceedings of COLING-84.

  10. DiMarco, C. and G. Hirst. 1988. Stylistic Grammars in Language Translation. Proceedings of COLING-88.

  11. Ducrot, O. 1984. Polyphonie. Lalies, nr. 4.

  12. Englemore, R. and T. Morgan (eds.) 1988. Blackboard Systems. Reading, MA: Addison-Wesley.

    Google Scholar 

  13. Erman, L. and F. Hayes-Roth, V. Lesser, and R. Reddy. 1980. The HEARSAY-II Speech Understanding System: Integrating Knowledge to Resolve Uncertainty. ACM Computing Surveys 12:213–53.

    Google Scholar 

  14. Goldman, N. 1975. Conceptual Generation. In: R. Schank (ed.), Conceptual Information Processing. Amsterdam: North Holland, pp. 289–372.

    Google Scholar 

  15. Goodman, K.W. and S. Nirenburg (eds.) 1989. KBMT-89. Research Report, Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University.

  16. Granville, R.A. 1983. Cohesion in Computer Text Generation: Lexical Substitution. Technical Report MIT/LCS/TR-310, Laboratory for Computer Science, Massachusetts Institute of Technology.

  17. Grosz, B. and C. Sidner. 1986. Attention, Intentions, and the Structure of Discourse. Computational Linguistics, 12:175–204.

    Google Scholar 

  18. Hayes-Roth, B. (1985). A Blackboard Architecture for Control. Artificial Intelligence 26:251–321.

    Google Scholar 

  19. Hinkelman, E. and J. Allen. 1989. Two Constraints on Speech Act Ambiguity. University of Rochester Technical Report. To appear in Proceedings of ACL-89.

  20. Hovy, E. 1987. Generating Natural Language under Pragmatic Constraints. Yale University Ph.D. Dissertation.

  21. Hovy, E. 1988. Planning Coherent Multisentential Text. Proceedings of ACL-88.

  22. Hovy, E. 1988. Two Types of Planning in Language Generation. Proceedings of ACL-88.

  23. Hovy, E. 1988. Three Approaches to Planning a Coherent Text. Presentation at the 4th International Workshop on Natural Language Generation. Santa Catalina Island, July.

  24. Jacobs, P. 1985. A knowledge-based approach to language production. Ph.D. dissertation, University of California at Berkeley.

  25. Kenschaft, E. 1988. Linearization in diogenes. Technical Memo, Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University. June.

  26. Iordanskaja, L., R. Kittredge and A. Polguère. 1991. Lexical Selection and Paraphrase in a Meaning-Text Generation Model. In: C. Paris, W. Swartout and W. Mann, eds. Natural Language Generation in Artificial Intelligence and Computational Linguistics. Kluwer Academic Publishers.

  27. Lesser, V. and D. Corkill. 1981. Functionally Accurate, Cooperative Distributed Systems. IEEE Transactions on Systems, Man, and Cybernetics 11:81–96.

    Google Scholar 

  28. Lesser, V. and D. Corkill. 1983. The Distributed Vehicle Monitoring Testbed: A Tool for Investigating Distributed Problem Solving Networks. AI Magazine, Fall, 15–33.

  29. Litman, D. and J. Allen. 1987. Recognizing and Relating Discourse Intentions and Task-oriented plans. University of Rochester Technical Report.

  30. Mann, W. 1983. An Overview of the Nigel Text Generation Grammar. USC/ISI Research Report 83-113.

  31. Mann, W.C. and S.A. Thompson 1987. Rhetorical Structure Theory: A Theory of Text Organization. In: Livia Polanyi, (ed) The Structure of Discourse. Norwood, NJ: Ablex.

    Google Scholar 

  32. Mann, W., R. Albano, J. Bateman, E. Hovy, T. Kasper and R. Whitney. 1988. The Penman Manual. USC/ISI Research Report.

  33. McCoy, K. 1985. Correcting Object-related Misconceptions, PhD Thesis, Univ. of Pennsylvania.

  34. McDonald, D. 1983. Natural Language Generation as a Computational Problem. in M. Brady and R. Berwick, eds., Computational Models of Discourse. Cambridge, MA: MIT Press.

    Google Scholar 

  35. McDonald, D. and J. Pustejovsky. 1985. A Computational Theory of Prose Style for Natural Language Generation. Proceedings of the European Chapter of the ACL.

  36. McDonald, D., M. Vaughan and J. Pustejovsky, 1987. Factors Contributing to Efficiency in Natural Language Generation. In: G. Kempen (ed.) Natural Language Generation. Dordrecht: Kluwer.

    Google Scholar 

  37. McKeown, K. 1985. Text Generation. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  38. McKeown, K. and M. Elhadad. 1989. A Comparison of Surface Language Generators: A Case Study in Choice of Connectives. Columbia University Department of Computer Science Technical Report.

  39. Mel'čuk, I.A. 1974. Towards a Theory of Linguistic Models of the Meaning-Text Type. Moscow: Nauka.

    Google Scholar 

  40. Meteer, M., D. McDonald, S. Anderson, D. Foster, L. Gay, A. Huettner and P. Sibun. 1987. Mumble-86: Design and Implementation. University of Massachusetts Technical Report COINS-87-87.

  41. Moore, J. and C. Paris. 1989. Planning Text for Advisory Dialogs. Proceedings of ACL-89.

  42. Nirenburg, S. 1985. Interlingua Design in Tupranslator. In: S. Nirenburg (ed.), Proceedings of the Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Hamilton, NY, August.

  43. Nirenburg, S., V. Raskin and A. Tucker 1986. On Knowledge-Based Machine Translation. Proceedings of COLING-86.

  44. Nirenburg, S. and V. Raskin. 1986. A Metric for Computational Analysis of Meaning: Toward an Applied Theory of Linguistic Semantics. Proceedings of COLING-86.

  45. Nirenburg, S. 1986. Knowledge and Choices in Machine Translation. In: S. Nirenburg (ed.), Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues, Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  46. Nirenburg, S., V. Raskin and A. Tucker. 1987. The Structure of Interlingua in Tupranslator. In: S. Nirenburg (ed.), Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  47. Nirenburg, S. and V. Raskin. 1987. The Subworld Concept Lexicon and the Lexicon Management System. Computational Linguistics, vol. 13, issue 3–4.

  48. Nirenburg, S. and J. Carbonell. 1987. Integrating Discourse Pragmatics and Propositional Knowledge in Multilingual Natural Language Processing. Computers and Translation 2:105–116.

    CAS  PubMed  Google Scholar 

  49. Nirenburg, S. and V. Raskin. 1987. The Analysis Lexicon and the Lexicon Management System. Computers and Translation, 2:177–188.

    Google Scholar 

  50. Nirenburg, S. 1988. ONTOS: A System that Supports Acquisition of Large Computational Lexicons. Proceedings of the Symposium on Linguistic Approaches to Artificial Intelligence, Duisburg University, West Germany. March.

  51. Nirenburg, S. and I. Monarch. 1988. ONTOS: An Ontology-Based Knowledge Acquisition and Maintenance System. Proceedings of the Second Workshop on Knowledge Acquisition. Banff, Canada, November.

  52. Nirenburg, S., V. Lesser and E. Nyberg. 1989. Controlling a Natural Language Generation Planner. Proceedings of IJCAI-89, Detroit, August.

  53. Nirenburg, S. 1989. Knowledge-Based Machine Translation. Special issue of Machine Translation: Knowledge-Based MT, Kenneth Goodman, Guest Editor. 4:5–24.

  54. Nirenburg, S. and L. Levin. 1989. Knowledge Representation Support. Special issue of Machine Translation: Knowledge-Based MT, Kenneth Goodman, Guest Editor. 4:25–52.

  55. Nirenburg, S., I. Nirenburg and J. Reynolds. 1985. The Control Structure of POPLAR: a Personality-Oriented Planner. Proceedings of 3rd Annual Conference on Intelligent Systems. Oakland University, Rochester, Michigan, April.

    Google Scholar 

  56. Nirenburg, S. and V. Raskin. 1987. Dealing with Space in Natural Language Processing. Proceedings of the Workshop on Spatial Reasoning and Multi-Sensor Fusion. Chicago, October.

  57. Nirenburg, S. and I. Monarch. 1987. The Role of Ontology in Concept Acquisition for Knowledge-Based Systems. Proceedings of the 1st International Workshop on Knowledge Acquisition, Reading, England, September.

  58. Nirenburg, S. 1988. Resolution of Lexical Synonymy at the Word Level. Presentation at the 4th International Workshop on Natural Language Generation. Santa Catalina Island, July.

  59. Nirenburg, S. and I. Nirenburg, 1988. A Framework for Lexical Selection in Natural Language Generation. Proceedings of COLING-88.

  60. Nirenburg, S., E. Nyberg, R. McCardell, S. Huffman, E. Kenschaft and I. Nirenburg. 1988. Diogenes-88. Technical Report CMU-CMT-88-107. Carnegie-Mellon University. June.

  61. Nirenburg, S., I. Monarch, and T. Kaufmann. 1988. Acquisition of Very Large Knowledge Bases: Methodology, Tools and Applications. Technical Report CMU-CMT-88-108. Carnegie-Mellon University. June.

  62. Nirenburg, S. and J. Carbonell. 1987. Integrating Discourse Pragmatics and Propositional Knowledge in Multilingual Natural Language Processing. Computers and Translation 2:105–116.

    Google Scholar 

  63. Nirenburg, S. 1987. Knowledge and Choices in Machine Translation. in S. Nirenburg, ed., Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues, Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  64. Nyberg, E. 1988. The FrameKit User's Guide. Technical memo CMU-CMT-88-MEMO. Carnegie-Mellon University. February.

  65. Nyberg, E., S. Nirenburg and R. McCardell. 1988. The DIOGENES User's Guide. Technical Memo CMU-CMT-88-MEMO. Carnegie-Mellon University. August.

  66. Paris, C. 1988. Generation and Explanation: Building and Explanation Facility for the Explainable Expert Systems Framework. Presentation at the 4th International Workshop on Nl Generation. Santa Catalina Island, July.

  67. Pustejovsky, J. and S. Nirenburg. 1987. Lexical Selection in the Process of Language Generation. Proceedings of ACL-87.

  68. Reichman, R. 1985 Getting Computers to Talk like You and Me. MIT Press, Cambridge, Massachusetts.

    Google Scholar 

  69. Sacerdoti, E. 1977. A Structure for Plans and Behavior. Elsevier North Holland.

  70. Smith, R. and R. Davis. 1981. Frameworks for Cooperation in Distributed Problem Solving, IEEE Transactions on Systems, Man, and Cybernetics, 11:61–70.

    Google Scholar 

  71. Sondheimer, N., S. Cumming and R. Albano. 1988. How to Realize a Concept. Presentation at the Workshop on Lexical Semantics, Brandeis University, May.

  72. Thomason, R. 1989. Accommodation, meaning, and implicature: interdisciplinary foundations for pragmatics. In Intentions in communication. P. Cohen, J. Morgan, and M. Pollack, eds. Cambridge, MA: MIT Press.

    Google Scholar 

  73. Tomita, M. and E. Nyberg. 1988. The Generation Kit and Transformation Kit User's Guide. Technical Memo CMU-CMT-88-MEMO. Carnegie-Mellon University. November.

  74. Tucker, A., S. Nirenburg and V. Raskin. 1986. Discourse, Cohesion and Semantics of Expository Text. Proceedings of COLING-86.

  75. Ward, N. 1988. Issues in Word Choice. Proceedings of COLING-88.

  76. Warner R.G., 1979. Discourse Connectives in English. Ph.D. Dissertation, The Ohio State University. Published by Garland, New York, in 1985.

  77. Werner, P. and S. Nirenburg. 1988. A Specification Language that Supports the Realization of Intersentential Anaphora. Proceedings of the AAAI Workshop on Natural Language Generation.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Additional information

Many people have contributed to the design and development of the Diogenes generation system over the last four years, especially Eric Nyberg, Rita McCardell, Donna Gates, Christine Defrise, John Leavitt, Scott Huffman, Ed Kenschaft and Philip Werner. Eric Nyberg and Masaru Tomita have created genkit, which is used as the syntactic component of Diogenes. A short version of this article appeared in Proceedings of IJCAI-89, co-authored with Victor Lesser and Eric Nyberg. To all the above many thanks. The remaining errors are the responsibility of this author.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Nirenburg, S. Text planning with opportunistic control. Mach Translat 7, 99–124 (1992). https://doi.org/10.1007/BF00239672

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF00239672

Keywords

Navigation