Abstract
GRADE, a software environment for machine translation is described. It has been developed for the Mu machine translation project, which was supported by the Science & Technology Agency of the Japanese Government. GRADE consists of 3 components: (1) a grammar writing language based on flexible tree-to-tree transformation rules with a control mechanism and an interpreter; (2) software tools for constructing and maintaining grammar rules; and (3) software tools for developing dictionary databases which are based on the concept ofneutral dictionary. In this paper, these software packages are discussed from the viewpoint of the development of a large scale machine translation system.
Similar content being viewed by others
Explore related subjects
Discover the latest articles, news and stories from top researchers in related subjects.References
Kume, M., J. Tsujii, M. Nagao. 1987. The Construction of the Mu English-Japanese Translation System and the Translation Results.IPSJ-WGNL, Vol. 59, No. 6 (in Japanese).
Nagao, M., T. Nishida, and J. Tsujii. 1984. Dealing with the Incompleteness of Linguistic Knowledge in Language Translation. Proceedings of COLING-84, pp. 420–428.
Nagao, M., J. Tsujii, and J. Nakamura. 1985. The Japanese Government Project of Machine TranslationComputational Linguistics, Vol. 11, Issue 2–3, pp. 91–110.
Nakamura, J., J. Tsujii, and M. Nagao. 1985. Grammar Writing System (GRADE) of Mu-Machine Translation Project and its characteristics.Journal of Information Processing, IPSJ, Vol. 8, No. 2, pp.93–100.
Nakamura, J., J. Tsujii, M. Nagao. 1986. A Utilization Method of Dictionary Databases in Machine Translation.Transactions of IPSJ, Vol. 27, No. 8, pp. 801–810 (in Japanese).
Tsujii, J., J. Nakamura, and M. Nagao. 1984. Analysis Grammar of Japanese in Mu-Project. Proceedings of COLING-84, pp. 267–274.
Author information
Authors and Affiliations
Additional information
The authors thank their colleagues in the Mu project, who helped in the development of the system and already returned to their private companies to develop their own machine translation systems. We also wish to thank the researchers at the Japan Information Center of Science and Technology, and the Electrotechnical Laboratory of Kyoto University for their cooperation.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Nakamura, Ji., Tsujii, Ji. & Nagao, M. GRADE: A software environment for machine translation. Mach Translat 3, 69–82 (1988). https://doi.org/10.1007/BF02057968
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF02057968