Skip to main content
Log in

Book reviews

  • Published:
Computers and translation

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

References

  • Hutchins, W.J. 1986.Machine Translation: Past, Present, Future. Chichester: Ellis Horwood.

    Google Scholar 

  • Nagao, M., J.-I. Tsujii and J.-I. Nakamura. 1986. Machine translation from Japanese into English. Proceedings of the IEEE 74, No. 7.

References

  • Gazdar, G. and G.K. Pullum. 1982.Generalized Phrase Structure Grammar—A Theoretical Synopsis. Bloomington IN: Indiana University Linguistics Club.

    Google Scholar 

  • Gazdar, G., E. Klein, G.K. Pullum, and I.A. Sag. 1985.Generalized Phrase Structure Grammar. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Hauenschild, C. 1987. GPSG and German Word Order. KIT-Report 52, Technische Universität Berlin.

  • Lenerz, J. 1977.Zur Abfolge nominaler Satzglieder im Deutschen. (Studien zur deutschen Grammatik 5). Tübingen: Verlag Gunter Narr.

    Google Scholar 

  • Reis, M. 1987. Die Stellung der Verbargumente im Deutschen. Stilübungen zum Grammatik: Pragmatik-Verhältnis. In I. Rosengren (ed.).Sprache und Pragmatik: Proceedings of the 1986 Lunder Symposium. Lunder Germanistische Forschungen 55.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Morrill, G., White, J.S., Zähner, C. et al. Book reviews. Mach Translat 3, 251–297 (1988). https://doi.org/10.1007/BF02144633

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF02144633

Navigation