Skip to main content
Log in

Machine translation

  • Published:
Computers and the Humanities Aims and scope Submit manuscript

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

References

  • ALPAC. Languages and Machines: Computers in Translation and Linguistics. A report by the Automatic Language Processing Advisory Committee [ALPAC], Division of Behavioral Sciences, National Academy of Sciences, National Research Council, Publication 1416, Washington, D.C., 1966.

  • Bar-Hillel, Y., “Some Reflections of the Present Outlook for High-Quality Machine Translation,” in W.P. Lehmann and R. Stachowitz (eds.), Feasibility Study on Fully Automatic High Quality Translation. Final technical report RADC-TR-71-295. Linguistics Research Center, University of Texas at Austin, December 1971.

  • Hutchins, W.J., “Progress in Documentation: Machine Translation and Machine-Aided Translation,”Journal of Documentation 34, 2, June 1978, pp. 119–159.

    Google Scholar 

  • Hutchins, W.J., “The Evolution of Machine Translation Systems,” in V. Lawson (ed.),Practical Experience of Machine Translation. North-Holland, Amsterdam, 1982, pp. 21–37.

    Google Scholar 

  • Isabelle, P., “Machine Translation at the TAUM Group,” presented at the ISSCO Tutorial on Machine Translation, Lugano, Switzerland, 2–6 April 1984.

    Google Scholar 

  • Johnson, R.L., “Parsing—an MT Perspective,” in K.S. Jones and Y. Wilks (eds.),Automatic Natural Language Parsing. Ellis Horwood, Ltd. Chichester, Great Britain, 1983.

    Google Scholar 

  • Jordan, S.R., A.F.R. Brown, and F.C. Hutton, “Computerized Russian Translation at ORNL,” inProceedings of the ASIS Annual Meeting, San Francisco, 1976, p. 163; also inASIS Journal 28, 1, 1977, pp. 26–33.

  • King, M., “EUROTRA—A European System for Machine Translation,”Lebende Sprachen 26, 1981, pp. 12–14.

    Google Scholar 

  • King, M., “EUROTRA: An Attempt to Achieve Multilingual MT,” in V. Lawson (ed.),Practical Experience of Machine Translation. North-Holland, Amsterdam 1982, pp. 139–147.

    Google Scholar 

  • King, M., and S. Perschke, “EUROTRA and its Objectives,”Multilingua, 1, 1, 1982, pp. 27–32.

    Google Scholar 

  • Lehmann, W.P., W.S. Bennett, J. Slocum, H. Smith, S.M.V. Pfluger, and S.A. Eveland. The METAL System. Final technical report RADC-TR-80-374, Linguistics Research Center, University of Texas at Austin, January 1981. Available as NTIS report AO-97896.

  • Slocum, J., “An Experiment in Machine Translation,”Proceedings of the Eighteenth Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Philadelphia, 19–22 June 1980, pp. 163–167.

  • Slocum, J., “A Status Report on the LRC Machine Translation System,”Proceedings of the ACL-NRL Conference on Applied Natural Language Processing, Santa Monica, California, 1–3 February 1983, pp. 166–173.

  • Slocum, J., “METAL: The LRC Machine Translation System,” presented at the ISSCO Tutorial on Machine Translation, Lugano, Switzerland, 2–6 April 1984.

    Google Scholar 

  • Toma, P., “An Operational Machine Translation System,” in R.W. Brislin (ed.),Translation: Applications and Research. Gardner Press, New York, 1976, pp. 247–259.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Slocum, J. Machine translation. Comput Hum 19, 109–116 (1985). https://doi.org/10.1007/BF02259632

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF02259632

Keywords

Navigation