Abstract
This bibliography focuses on works discussing intelligent computer-assisted language learning (ICALL). It includes over 200 entries divided into three sections: (1) collections, special issues and bibliographies, (2) general/theoretical works, (3) specific applications.
Similar content being viewed by others
2. Collections, Special Issues and Bibliographies
“A Bibliography of Intelligent Computer-Assisted Language Instruction.” 1989.Computers and the Humanities 23, 1: 85–90.
Bailin, A (ed). 1991. “ICALI Research.” A Special Issue.CALICO Journal 9, 1.
Bailin, A. and L. Levin (eds). 1989. “Intelligent Computer-Assisted Language Instruction.” A Special Issue.Computers and the Humanities 23, 1: 1–90.
Holland, V. M., J. Kaplan and M. Sams (eds). 1995.Intelligent Language Tutors: Theory Shaping Technology. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Matthews, C.Intelligent CALL (ICALL) Bibliography. 1992. Hull, England: University of Hull, CTI Centre for Modern Languages.
Swartz, M. L. and M. Yazdani (eds). 1992.Intelligent Tutoring Systems for Foreign Language Learning: The Bridge to International Communication. NATO ASI Series F: Computer and System Sciences 80. New York: Springer Verlag.
Thompson, J. and C. Zähner (eds). 1992.Proceedings of the ICALL Workshop, UMIST, September 1991. Hull, England: University of Hull, CTI Centre for Modern Languages.
General/Theoretical Works
Atwell, E. 1986. “Beyond the Micro: Advanced Software for Research and Teaching from Computer Science and Artificial Intelligence.” In: G. Leech and C. Candlin (eds).Computers in English Language Teaching and Research. London: Longman. Pp. 168–83.
Bailin, A. 1988. “Artificial Intelligence and Computer-Assisted Language Instruction: A Perspective.”CALICO Journal 5, 3: 25–45.
Bailin, A. 1990. “CALI, Artificial Intelligence, and the Representation of Social Roles.” In: M. L. Craven, R. Sinyor and D. Paramskas (eds).CALL: Papers and Reports. La Jolla: Athelstan. Pp. 173–79.
Bailin, A. 1991. “ICALI Research: Investigations in Teaching and Learning.”CALICO Journal 9, 1: 5–8.
Bailin, A. 1995. “AI and Language Learning: Theory and Evaluations.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 327–44.
Bailin, A. and L. Levin. 1989. “Introduction: Intelligent Computer-Assisted Language Instruction.”Computers and the Humanities 23, 1: 3–11.
Barrutia, R. 1985. “Communicative CALL with Artificial Intelligence: Some Desiderata.”CALICO Journal 3, 1: 37–42.
Bolt, P. 1993. “Grammar Checking Programs for Learners of English as a Foreign Language.” In: M. Yazdani (ed).Multilingual Multimedia: Bridging the Language Barrier with Intelligent Systems. Oxford, England: Intellect. Pp. 140–97.
Bowerman, C. 1990. “ICALL: An Underview of the State of the Art.”Computer Assisted Language Learning 3: 45–54.
Brierley, W. 1991. “Natural Language Processing.” In: W. Brierly and I. R. Kemble (eds).Computers as a Tool in Language Teaching. New York: Ellis Horwood. Pp. 71–85.
Carbonell, J. and P. J. Hayes 1983. “Recovery Strategies for Parsing Extragrammatical Language.”American Journal of Computational Linguistics. 9, 3–4: 123–46.
Chanier, T., M. Pengelly, M. Twidale and J. Self. 1992. “Conceptual Modelling in Error Analysis in Computer-Assisted Language Learning Systems.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 125–50.
Chapelle, C. 1989. “Using Intelligent Computer-assisted language learning.”Computers and the Humanities 23, 1: 59–70.
Coleman, D. 1988. “Conversational Simulation in Computer-Assisted Language Learning: Potential and Reality.”Simulation/Games for Learning 18, 1: 77–87.
Cook, V. J. 1988. “Designing CALL Programs for Communicative Teaching.”ELT Journal 42, 4: 262–71.
Cook, V. J. and D. Fass. 1986. “Natural Language Processing by Computer and Language Teaching.”System 14, 2: 163–70.
Coughlin, J. 1989. “Artificial Intelligence and Computer-Assisted Language Learning: Present Developments and Future Prospects.”The French Review 63, 3: 560–65.
Coughlin, J. 1990. “Perspectives on Natural Language Processing.”The French Review 64, 1: 172–79.
Covington, M. A. and K. B. Weinrich. 1991. “Unification-based Diagnosis of Language Learners' Syntax Errors.”Literary and Linguistic Computing 6, 3: 149–54.
Farghaly, A. 1989. “A Model for Intelligent Computer Assisted Language Instruction (MICALI).”Computers and the Humanities 23, 3: 235–50.
Farrington, B. 1989. “AI: ‘Grandeur’ or ‘Servitude’?” In: K. Cameron (ed).Computer Assisted Language Learning: Program Structure and Principles. Norwood, NJ: Ablex. Pp. 67–80.
Garrett, N. 1987. “A Psycholinguistic Perspective on Grammar and CALL.” In: W. Flint Smith (ed).Modern Media in Foreign Language Education: Theory and Implementation. Lincolnwood, Illinois: National Textbook Company. Pp. 169–96.
Garrett, N. 1995. “ICALL and Second Language Acquisition.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 345–58.
Ginsburg, R. B. 1989. “Implications for Intelligent Tutoring Systems for Research and Practice in Foreign Language Learning.”NFIC Occasional Papers. Washington: John Hopkins University.
Goodfellow, R. 1992. “Lexical CALL: An Approach to Vocabulary Processing and Retrieval.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 28–41.
Hamburger, H. 1990. “Evaluation of L2 systems: Learners and Theory.”Computer Assisted Language Learning 1: 19–27.
Handke, J. 1989. Computer Assisted Language Learning und Kunstliche Intelligenz.”Die Neuren Sprachen 88: 21–32.
Hart, R.S. 1987. “Current Trends in Computer Based Language Instruction.”Ideal 2: 63–74.
Higgins, J. 1982. “How Real is a Computer Simulation?”ELT Documents 113: 102–109.
Holland, V. M. 1995. “Introduction: The Case for Intelligent CALL.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. vii–xvi.
Jamieson, J. and C. Chapelle. 1984. “Prospects in Computer Assisted Language Learning.”CATESOL Occassional Papers 10: 1–22.
Kossuth, K. C. 1985. “Using the Adventure Formats for CALI.”CALICO Journal 3, 2: 13–17.
Kwasny, S. C. 1982. “Relaxation Theories for Parsing Ill-formed Input.”American Journal of Computational Linguistics 7, 2: 99–108.
Last, R. 1986. “The Potential of Artificial-Intelligence-Related CALL at the Sentence Level.”Literary and Linguistic Computing 1, 4: 197–201.
Last, R. 1987. “Artificial Intelligence — The Way Forward for CALL?” In: G. Chesters and N. Gardner (eds).The Use of Computers in the Teaching of Language and Languages. Bath, England: Teaching Initiative Support Service. Pp. 61–66.
Last, R. W. 1989.Artificial Intelligence Techniques in Language Learning. New York: Halsted Press (John Wiley & Sons).
Leech, G. 1986. “Automatic Grammatical Analysis and Its Educational Applications.” In: G. Leech and C. Candlin (eds).Computers in English Language Teaching and Research. London: Longman. Pp. 205–14.
Lian, A. 1991. “Intelligence in Computer-aided Language Learning.” In: M. Pennington and V. Stevens (eds).Computers in Applied Linguistics. Clevedon, England: Multilingual Matters. Pp. 66–76.
MacWhinney, B. 1992. “The Competition Model and Foreign Language Acquisition.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 39–50.
MacWhinney, B. 1995. “Evaluating Foreign Language Tutoring System.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 317–26.
Manning, P. 1992. “Teaching Strategies in ICALL.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 60–76.
Matthews, C. 1991. “Review of Artificial Intelligence Techniques in Language Learning by Rex Last.”Computer Assisted Language Learning 4: 117–20.
Matthews, C. 1992. “Fundamental Questions in ICALL.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 77–89.
Matthews, C. 1993. “Grammar Frameworks in Intelligent CALL.”CALICO Journal 11, 1: 5–27.
Matthews, C. and J. Fox. 1991. “Foundations of ICALL: An Overview of Student Modelling.” In: H. Savolainen (ed.)EUROCALL 1991. Helsinki: The Helsinki School of Economics and Business Administration. Pp. 163–70.
Menzel, W. 1990. “Anticipation-free Diagnosis of Structural Faults.”Proceedings of COLING 90. 13th International Conference on Computational Linguistics. Helinski: University. Pp. 422–24.
Menzel, W. 1992. “Constraint-based Diagnosis of Grammatical Faults.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 89–101.
Mulford, G. 1989. “Semantic Processing for Communicative Exercises in Foreign-Language Learning.”Computers and the Humanities 23, 1: 31–44.
Neuwirth, C. 1989. “Intelligent Tutoring Systems: Exploring Issues in Learning and Teaching Writing.”Computers and the Humanities 23, 1: 45–57.
Ney, J. W. and B. A. Pearson. 1990. “Connectionism as a Model of Language Learning: Parallels in Foreign Language Teaching.”Modern Language Journal 74, 4: 474–82.
Nyns, R. 1988. “Is Intelligent CALL Possible?”MUESLI News (April): 10–11.
Nyns, R. 1989. “Is Intelligent Computer-Assisted Language Learning Possible?”System 17, 1: 35–47.
Oxford, R. L. 1995. “Linking Theories of Learning with Intelligent Computer-Assisted Language Learning (ICALL).” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 359–70.
Page, E. B. 1966. “The Imminence of Grading Essays by Computer.”The Phi Delta Kappan 47:238–43.
Paramskas, D. 1986. “Artificial Intelligence in Computer Assisted Language Instruction.”Canadian Modern Language Review 42, 3: 619–28.
Paramskas, D. 1986. “The Role and Place of CAI in the Teaching of Second Languages.”Bulletin of the CAAL 8, 1: 33–38.
Phillips, M. 1985. “Intelligent CALL and the QWERTY Phenomenon: A Rationale.”System 13: 1–8.
Philips, M. 1987. “Potential Paradigms and Possible Problems For CALL.”System 15, 3: 275–87.
Ruschoff, B. 1986. “The ‘Intelligence’ of Intelligently Programmed Adaptive CALL: Materials for Self-Study.”System 14, 2: 205–10.
Ruschoff, B. 1988.Self-Directed Learning and New Technologies: Computers as Language Learning Tools. Materials for Language Learning and Teaching. Anthology Series 22.
Sampson, G. 1986. “Transition Networks for Computer-Assisted Language Learning.” In: G. Leech and C. Candlin (eds).Computers in English Language Teaching and Research. London: Longman. Pp. 150–66.
Sanders, A. and R. Sanders. 1989. “Syntactic Parsing: A Survey.”Computers and the Humanities 23, 1: 13–30.
Schreck, R. 1986. “Artificial Intelligence (AI) CALL: A New Solution or An Old Problem?”TESOL Newsletter (supplement no.3) 20, 1: 22–23.
Schroder, N. 1991.Verarbeitung natuerlicher Spracher in Computerlinguistik kuenstlicher Intelligenz und CALL.. CCL-UMIST Report 91/7.
Schroder, N. 1991.ICALL: Probleme und Perspektiven. CCL-UMIST Report 91/8.
Schuster, E. 1985. “Grammars as User Models.”Proceedings of IJCAI-85. Pp. 20–22.
Schuster, E. 1986. “The Role of Native Grammars in Correcting Errors in Second Language Learning.”Computational Intelligence 2: 93–99.
Schwind, C. 1990. “Review of Artificial Intelligence Techniques in Language Learning by Rex Last.”Computational Linguistics 16, 4: 242–44.
Swartz, M. L. 1992. “Introduction” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 1–6.
Swartz, M. L. 1992. ‘Issues for Tutoring Knowledge in Foreign Language Intelligent Tutoring Systems.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 219–33.
Underwood, J. 1987. “Artificial intelligence and CALL.” In: W.F. Smith (ed).Modern Media in Foreign Language Education. Lincolnwood, Illinois: National Textbook Company. Pp. 197–226.
Underwood, J. 1989. “On the Edge: Intelligent CALL in the 1990s.”Computers and the Humanities 23, 1: 71–84.
Weischedel, R. M. and N. K. Sondheimer. 1983. “Meta-Rules as a Basis for Processing Ill-formed Input.”American Journal of Computational Linguistics 9, 3–4: 167–77.
Zähner, C. 1990. “Electronic Dictionaries in CALL.”Computer-Assisted Language Learning 2: 59–67.
Zähner, C. 1991. “Word Grammars in ICALL.” In: H. Savolainen (ed).EUROCALL 1991. Helsinki: The Helsinki School of Economics and Business Administration. Pp. 291–95.
Zähner, C. 1992. “Foundations of ICALL.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 118–26.
Specific Applications
Abeille, A. 1992. “A Lexical Tree Adjoining Grammar for French and its Relevance to Language Teaching.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 65–87.
Azadegan, S., J. Martin, P. Merlo and A. Weinberg. (Science Applications International Corporation). 1989.Experimental Natural Language Representations for Intelligent Computer-Assisted Instruction. Task 3 Final Technical Report. Deliverable #0004AC. McLean, VA: U.S. Army Research Institute.
Bailin, A. 1988.Semantic/Pragmatic Inferences and Computer-Assisted instruction. Cognitive Science Memorandum.” COGMEN 31. London, ON: University of Western Ontario.
Bailin, A. 1990. “Skills-in-Context and Student Modelling.”CALICO Journal 8, 1: 7–22.
Bailin, A. and P. Thomson. 1988. “The Use of Natural Language Processing in Computer-Assisted Language Instruction.”Computers and the Humanities 22, 2: 99–110.
Barchan, J. 1986. “New Approaches to Computer Aided Language Learning.” In: K. Cameron, W. Dodd and S. Rahtz (eds).Computers and Modern Language Studies. Chichester: Ellis Horwood. Pp. 93–99.
Barchan, J. 1986.L anguage IN dependent G rammatical E rror R eporter. M. Phil. thesis, University of Exeter.
Barchan, J., B. Woodmansee and M. Yazdani. 1986. “A Prolog-based Tool for French Grammar Analysis.”Instructional Science 15, 1: 21–48.
Bates, M. and K. Wilson. 1981.ILIAD: Interactive Language Instruction Assistance for the Deaf. Report #4771. Cambridge, MA: Blot, Beranek and Newman Inc.
Bloch, J. and J. Bates. 1990. “Developing Interative Fiction for the Language Classroom: The Contribution of Artificial Intelligence.” In: M. L. Craven, R. Sinyor and D. Paramskas (eds).CALL: Papers and Reports. La Jolla: Athelstan. Pp. 181–86.
Borchardt, F. 1988 “Neural Network Computing and Natural Language Computing.”CALICO Journal 5, 4: 63–75.
Bowerman, C. 1990. “LICE: An Intelligent Tutoring System to Assist Writing in German.”ReCALL 3 (November): 9–16.
Bowerman, C. 1992. “Writing and the Computer: An Intelligent Tutoring System Solution.” In: M. Kibby and R. Hartley (eds).Computer Assisted Learning. Oxford: Pergamon. Pp. 77–83.
Bowerman, C. 1992. “Tutoring in an ITS for German Writing: The Student-Tutorial Module Synergy.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 1–11.
Brent, R. and R. Jarvis 1986. “An AI Approach to Natural Language Teaching.” In:AI Proceedings, 3rd Australian Computer Science Conference. Canberra.
Brock, M. N. 1988. “The Computer as a Writing Tutor: Is There a Place in the Process for Computer-Based Text Analysis?” ED318429. Macau: University of East Asia.
Brock, M. N. 1990. “Customizing a Computerized Text Analyzer For ESL Writers: Cost Versus Gain.”CALICO Journal 8, 2: 51–60.
Burns, H. 1982. “Computer Assisted Prewriting Activities: Harmonics for Invention.” In: J. Lawler (ed).Computers in Composition Instruction. Los Alamitos, California: SWRL Educational Research and Development. Pp. 19–29.
Burns, H. and G. Culp. 1980. “Stimulating Invention in English Composition through Computer-assisted Instruction.”Educational Technology 20: 5–10.
Butcher, W., J. Galletly and A. Wong. 1990. “Prolog and Language Analysis: Intelligent Response to Comprehension Replies.”Computer Assisted Language Learning 3: 27–36.
Butler, S. 1991.A Tutorial System to Test Parsing of English Sentences and Translation into German. Msc. Thesis, UMIST.
Button, C. 1989. “An Intelligent Tutoring System for Helping Children Aged 7 to 15 to Acquire a Second Language.”Instructional Science 18, 1: 27–43.
Byron, D. 1990. “eL: A Tool for Language Learning.”Computer Assisted Language Learning 2: 83–91.
Carbonnell, N., J. P. Haton and J. M. Pierrel. 1986. “Artificial Intelligence in Speech Understanding: Two Applications at C.R.I.N..”Computers and the Humanities 20, 3: 167–72.
Cardey, S. and P. Greenfield. 1992. “The ‘Studygram’ Natural Language Morphology System: A First Step to an Intelligent Tutoring Platform for Natural Language Morphology.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 42–59.
Catt, M. and G. Hirst. 1990. “An Intelligent CALI System for Grammatical Error Analysis.”Computer Assisted Language Learning 3: 3–26.
Catt, M. 1988.Intelligent Diagnosis of Ungrammaticality in Computer-Assisted Language Instruction. Technical Report CSRI-218. Toronto: Computer Systems Research Institute, University of Toronto.
Cerri, S. 1989. “ALICE: Acquisition of Linguistic Items in the Context of Examples.”Instructional Science 18, 1: 63–92.
Cerri, S. and J. Breuker. 1980. “A Rather Intelligent Language Teacher.”AISB-80: CERRI1-CERRI5.
Cerri, S. and J. Breuker. 1981. “A Rather Intelligent Language Teacher.”Studies in Language Learning 3: 182–92.
Cerri, S. and M. F. Merger. 1983. “Learning Translation Skills with a Knowledge-based Tutor: French-Italian Conjunctions in Context.”First Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. Pp. 133–38.
Cerri, S. A., E. Cheli and A. McIntyre. 1992. “Nobile: Object-Based User Model Acquisition for Second Language Learning.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 171–90.
Chen, L. and L. Barry. 1989. “XTRA-TE: Using Natural Language Processing Software to Develop an ITS for Language Learning.”Fourth International Conference on Artificial Intelligence and Education Pp. 54–70.
Chen, S. and L. Xu. 1990. “Grammar-Debugger: a Parser for Chinese EFL Learners.”CALICO Journal 8, 2: 63–75.
Claydon, P., P. Hietala and K. Nissilä. 1991. “Developing Knowledge Based Learning Support for a Course on Academic Writing.” In: H. Savolainen (ed.)EUROCALL 1991. Helsinki: The Helsinki School of Economics and Business Administration. Pp. 151–62.
Claydon, P., P. Hietala and K. Nissilä. 1992. “A Knowledge Based Learner Companion for Aspects of Academic Writing: Problems or Potential?” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 12–21.
Coleman, D.W. 1985. “TERRI: A CALL Lesson Simulating Conversational Interaction.”System 13, 3: 247–52.
Cook, V. 1988. “Designing a BASIC parser for CALL.”CALICO Journal 6, 1: 50–67.
Criswell, E., H. Byrnes and G. Pfister. 1992. “Intelligent Automated Strategies of Teaching Foreign Language In Context. In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 307–19.
Culley, G. 1984. “Generic or Specific: Having it Both Ways with Generative CAI.”Computers and the Humanities 18, 3/4: 183–88.
Culley, G., G. Mulford and J. Milbury-Steen. 1986. “A Foreign Language Adventure Game: Progress Report on an Application of AI to Language Instruction.”CALICO Journal 4, 2: 69–87.
Cunningham, P. and T. Iberall. 1986. “CALEB: An Intelligent Second Language Tutor.” In: B. Woolf (ed).Proceedings of the IEEE International Conference on Systems, Man and Cybernetics. Los Alamitos, CA: IEEE Computer Society Press. Pp. 1210–15.
Dale, R. 1990. “A Rule-based Approach to Computer-assisted Copy-editing.”Computer Assisted Language Learning 2: 59–67.
DeSmedt, W. H. 1995. “Herr Kommissar: An ICALL Conversation Simulator for Intermediate German.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 153–74.
Dorr, B., J. Hendler, S. Blanksteen and B. Migdaloff. 1995. “On Beyond Syntax: Use of Lexical Conceptual Structure for Intelligent Tutoring.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 289–310.
Douglas, S. A. 1995. “LingWorlds: An Intelligent Object-Oriented Environment for Second-Language Tutoring.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 201–20.
Elsom-Cook, M. T. and C. E. O'Malley. 1990. “ECAL: Bridging the Gap Between CAL and Intelligent Tutoring Systems.”Computers and Education 15, 1–3: 69–81.
Emanuelli, A. 1986. “Artificial Intelligence and Computer Assisted Language Learning.”UEA Papers in Linguistics 25–26. Special Issue on “Computer Assisted Language Learning.” England: University of East Anglia. Pp. 43–56.
Farrington, B. 1986. “‘Triangular Mode’ Working: the LITTRE Project in the Field.”System 14, 2: 199–204.
Farringtom, B. 1986. “LITTRE: An Expert System for Checking Translation at Sentence Level.”UEA Papers in Linguistics 25–26. Special Issue on “Computer Assisted Language Learning.” Pp. 57–74.
Felix, S. 1987. “A Computer Program for Sentence Comprehension.”Per Linguam 3: 20–26.
Felshin, S. 1995. “The Athena Language Learning Project NLP System: A Multilingual System for Conversation-Based Language Learning.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 257–72.
Ferney, D. 1989. “Small Programs that ‘Know’ What They Teach.” In: K. Cameron (ed).Computer Assisted Language Learning: Program Structure and Principles. Norwood, NJ.: Ablex. Pp. 14–27.
Feuerman, K., C. Marshall, D. Newman and M. Rypa. 1987. “The CALLE Project.”CALICO Journal 4, 3: 25–34.
Frederiksen, C. H., J. Donin and M. Décary. 1995. “A Discourse Processing Approach to Computer-Assisted Language Learning.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 99–120.
Frederiksen, C. H., J. Donin, M. Décary and M. Hoover. 1992. “Semantic Discourse Processing and Tutoring Systems for Second Language Learning.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 103–21.
Fum, D. 1989. “Tense Generation in an Intelligent Tutor for Foreign Language Teaching: Some Issues in the Design of the Verb Expert.”Fourth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. Pp. 124–29.
Fum, D., P. Giangrandi and C. Tasso. 1988. “ET: An Intelligent Tutor for Foreign Language Teaching.”Proceedings of the International Conference on Intelligent Tutoring Systems (ITS-88). Pp. 462–68.
Fum D., P. Giangrandi and C. Tasso. 1988. “Student Modelling Techniques in Foreign Language Tutoring.”ECAI-88. Pp. 94–96.
Fum, D., B. Pani and C. Tasso. 1992. “Naive vs. Formal Grammars: A Case for Integration in the Design of a Foreign Language Tutor.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 51–64.
Furugori, T. 1990. “A Computer-Based Learning of Basic Japanese.”CALICO Journal 8, 2: 7–24.
Galletly, J., C. Butcher and J. How. 1989. “Towards an Intelligent Syntax Checker.” In: K. Cameron (ed).Computer Assisted Language Learning: Program Structure and Principles. Norwood, NJ: Ablex. Pp. 81–100.
Gormley, A. and G. O'Néill. 1992. “GFTR: A Knowledge Acquisition Approach to the Generation of CALL.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 22–27.
Granger, R. H. 1983. “The NOMAD System: Expectation-Based Detection and Correction of Errors During Understanding of Syntactically and Semantically Ill-Formed text.”American Journal of Computational Linguistics 9, 3–4: 188–96.
Guvenir, H. A. 1992. “Drill and Practice For Turkish Grammar.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 275–91.
Hackenberg, R. 1984. “GENERATE: A Natural Language Sentence Generator.”CALICO Journal 2, 2: 5–8.
Hamburger, H. 1995. “Tutorial Tools for Language Learning by Two-Medium Dialog.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds.). Pp. 183–200.
Hamburger, H. and R. Hashim. 1992. “Foreign Language Tutoring and Learning Environment.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 201–18.
Handke, J. 1992. “WIZDOM a Multiple-Purpose Language Tutoring System Based on Artificial Intelligence Techniques.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 293–305.
Hayes, J. R. and L. Flower. 1985.Cognitive Processes in Revision. Technical Report 12. Communications Design Centre: Carnegie Mellon University.
Heidorn, G. E. and K. Jensen. 1983. “The EPISTLE Text-critiquing System.”IBM System Journal 21, 3: 305–26.
Helm, C. E. and C. McIver. 1974. “Automated Sentence Analysis for Language Instruction.”Computers and the Humanities 8, 4: 239–45.
Helmreich, S. C. 1987. “Template Construction as a Basis for Error-Analysis Packages in Language Learning Programs.”Ideal 2: 97–106.
Holland, V. M., R. Maisano, C. Alderks and J. Martin. 1993. “Parsers in Tutors: What Are They Good For?”CALICO Journal 11, 1: 28–46.
Horton, J., D. Ellis and P. Black. 1990. “The Design and Development of an Intelligent Tutoring System for Adult Literacy.”Computer Assisted Language Learning 2: 69–81.
Hull, G., C. Ball, J. L. Fox, L. Levin and D. McCutchen. 1987. “Computer Detection of Errors in Natural Language Texts: Some Research on Pattern Matching.”Computers and the Humanities 21, 2: 103–18.
Hutchins, S. E. 1985.Lexical Analysis to Enhance Man/Machine Interaction: Simplifying and Improving the Creation of Software. Final Report. San Diego: Emerson and Stern Associates.
Imlah, W. and J. du Boulay. 1985. “Robust Natural Language Parsing in Computer-assisted Language Instruction.”System 13, 2: 137–47.
Jensen, K., G. E. Heidorn, L. A. Miller and Y. Ravin. 1983. “Parse Fitting and Prose Fixing: Getting a Hold on Ill-formedness.”American Journal of Computational Linguistics 9, 3–4: 147–60.
Kaplan, J. and V. M. Holland. 1995. “Application of Learning Principles to the Design of Second Language Tutor.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds.). Pp. 273–88.
Kempen, G. “Language Technology and Language Instruction: Computational Diagnosis of Word Level Errors.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 191–98.
Kramsch, C., D. Morgenstern and J. H. Murray. 1985. “An Overview of the MIT Athena Language Learning Project.”CALICO Journal 2, 4: 31–34.
Kreyer, S. and Criswell, E. 1995. “Instructor as Author in an Intelligent, Multimedia, Foreign Language Tutor.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 45–54.
Labelle, F. 1990. “Towards a Communicative Approach to CALL.” In: M. L. Craven, R. Sinyor and D. Paramskas (eds).CALL: Papers and Reports. La Jolla: Athelstan. Pp. 187–91.
Labrie, G. and L. Singh. 1991. “Parsing, Error Diagnostics, and Instruction in a French Tutor.”CALICO Journal 9, 1: 9–25.
Lawler, R. 1991. “Dual Purpose Learning Environments.”Computer Assisted Language Learning 4: 46–52.
Lelouche, R. 1991. “Using Multiple Knowledge Bases to Help Teach Some Pragmatic Aspects of French.Computer Assisted Language Learning 4: 29–40.
Levin, L. and D. Evans. 1995. “ALICE-chan: A Case Study in ICALL Theory and Practice.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 77–98.
Levin, L., D. Evans and D. M. Gates. 1991. “The Alice System: A Workbench for Learning and Using Language.”CALICO Journal 9, 1: 27–56.
Levison, M. and G. Lessard. 1992. “A System for Natural Language Sentence Generation.”Computer and the Humanities 26, 1: 43–58.
Lian, A. P. 1986. “Generative Computer-aided Language Learning: The University of Queensland CALL Project and EXCALIBUR.” In: R. A. Girle (ed).Report of the First Round Table Conference: Australian Educational Expert System Project. Project EXCALIBUR Publications. Brisbane: University of Queensland. Pp. 125–36.
Liou, H. C. 1991. “Development of an English Grammar Checker: A Progress Report.”CALICO Journal 9, 1: 57–70.
Loritz, D. 1987. “An Introductory Lisp Parser.”CALICO Journal 4, 4: 51–70.
Loritz, D. 1992. “Generalized Transition Network Parsing for Language Study: The GPARS System for English, Russian, Japanese and Chinese.”CALICO Journal 10, 1: 5–22.
Loritz, D. 1995. “GPARS Assessment Systems.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 121–134.
Maciejewski, A. A. and N. K. Leung. 1992. “The Nihongo Tutorial System: An Intelligent Tutoring System for Technical Japanese Language Instruction.”CALICO Journal 9, 3: 5–25.
Markosian L. Z. and T. A. Ager. 1983. “Applications of Parsing Theory to Computer-Assisted Instruction.”System 11, 1: 65–77.
Mayor, J. and D. E. Kieras. 1987.A Development System for Augmented Transition Network Grammars and a Large Grammar For Technical Prose. Technical Report No. 25. Ann Arbor: Michigan University.
Menzel, W. 1987. “Automated Reasoning about Natural Language Correctness.”Proceedings of the Third Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. Pp. 46–51.
Menzel, W. 1988. “Error Diagnosing and Selection in a Training System for Second Language Learning.”Proceedings of COLING 88. Budapest, Hungary: John von Neumann Society for Computing Sciences. Pp. 414–19.
Miller, G. A. and C. Fellbaum. 1992. “WordNet and the Organization of Lexical Memory.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 89–102.
Molla, S., A. F. Sanders and R. H. Sanders. 1988. “Artificial Intelligence in a German Adventure Game: SPION in PROLOG.”CALICO Journal 6, 1: 9–23.
Molla, S., R. H. Sanders and A. F. Sanders. 1988.SPION: An Intelligent Adventure Game for Students of German. WSU-CS-87-4. Dayton, Ohio: Wright State University.
Morgenstern, D. 1986. “Simulation, Interactive Fiction and Language Learning: Aspects of the MIT Project.”Bulletin of the CAAL 8, 2: 23–33.
Morgenstern, D. 1986. “The Athena Language Learning Project.”Hispania 69, 3: 740–45.
Mulligan, D. and K. Ryan. 1992. “A Prototype Syntax Checker for German Learners of English.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 101–109.
Murray, J. 1987. “Humanists in an Institute of Technology: How Foreign Languages are Reshaping Workstation Computing at MIT.”Academic Computing 2, 1.
Murray, J. 1995. “Lessons Learned from the Athena Language Learning Project: Using Natural Language Processing, Graphics, Speech Processing, and Interactive Video for Communication-Based Language Learning.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 243–56.
Neuwirth, C. M. 1986.The Parnassus Project: Toward and ITS for Teaching Effective Sentences. Technical Report No. CECE-3. Pittsburg: Centre for Educational Computing in English, Carnegie Mellon University.
Nyns, R. 1990. “An Expert System in Computer Assisted Language Learning.”Computers and Education 15, 1–3: 99–103.
O'Brian, P. 1993. “el: Using AI in CALL.” In: Yazdani, M. (ed).Multilingual Multimedia: Bridging the Language Barrier with Intelligent Systems. Oxford, England: Intellect. Pp. 85–139.
Olsen, L. A. and R. T. Kasper. 1986. “A Functional Approach to Natural Language Parsing.”Technical-Writing Teacher 13, 3: 226–42.
Payette, J. 1990.Intelligent Computer-Assisted Instruction in Syntactic Style. Technical Report CSRI-247. Toronto: Computer Systems Research Institute, University of Toronto.
Payette, J. and G. Hirst. 1992. “An Intelligent Computer-Assistant for Stylistic Instruction.”Computers and the Humanities 26, 2: 87–102.
Pijls, F., W. Daelmans and G. Kempen. 1987. “Artificial Intelligence Tools for Grammar and Spelling Instruction.”Instructional Science 16, 4: 319–36.
Pollard, D. and M. Yazdani. 1993. “A Multilingual Multimedia Restaurant Scenario.” In: M. Yazdani (ed). 1993.Multilingual Multimedia: Bridging the Language Barrier with Intelligent Systems. Oxford, England: Intellect. Pp. 1–13.
Pope, T. 1990. “Language Parsing with Special Reference to German.” In: M-L. Craven, R. Sinyor, D. Paramskas (eds).CALL: Papers and Reports. La Jolla: Athelstan Pp. 193–98.
Psotka, J., V. M. Holland and S. Kerst. 1992. “The Technological Promise of Second Language Intelligent Tutoring Systems in the 21st Century.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 321–35.
Pulman, S. 1984. “Limited Domain Systems for Language Teaching.”Proceedings of COLING 84. Morristown, NJ: Association for Computational Linguistics. Pp. 84–87.
Richardson, S. and L. Braden-Harder. 1988. “The Experience of Developing a Large Scale Natural Language Text Processing System: CRITIQUE.”Second Conference on Applied Natural Language Processing. Pp. 195–202.
Richmond, I. M. 1994. “Doing it Backwards: Using Translation Software to Teach Target-Language Grammaticality.”Computer Assisted Language Learning 7, 1: 65–78.
Ruplin, F. and J. Russell. 1988. “On Generating a German Lexicon.”CALICO Journal 5, 4: 51–62.
Rypa, M. and K. Feuerman. 1995. “CALLE: An Exploratory Environment for Foreign Language Learning.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 55–76.
Sams, M. 1995. “Advanced Technologies for Language Learning: The BRIDGE Project within the ARI Language Tutor Program.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 7–22.
Sanders, R. 1991. “Error Analysis in Purely Syntactic Parsing of Free Input: The Example of German.”CALICO Journal 9, 1: 72–89.
Sanders, A. and R. Sanders. 1987. “Designing and Implementing a Syntactic Parser.”CALICO Journal 5, 1: 77–86.
Sanders, R. H. and A. F. Sanders. 1995. “History of an AI Spy Game: SPION.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 141–52.
Schuster, E. and T. Finin. 1985. “VP2: The Role of User Modelling in Correcting Errors in Second Language Learning.”Proceedings of AISB-85. Pp. 187–95.
Schuster, E. and T. Finin. 1986. “VP2: The Role of User Modelling in Correcting Errors in Second Language Learning.” In: A. Cohen and J. Thomas. (eds).Artificial Intelligence and its Applications. Toronto: J. Wiley.
Schwind, C. 1986. “Overview of an Intelligent Language Tutoring System.”Proceedings of the Second International Conference on Artificial Intelligence. Paris: Editions Hermes. Pp. 389–407.
Schwind, C. 1988. “Sensitive Parsing: Error Analysis and Explanation in an Intelligent Language Tutoring System.”Proceedings of COLING 88. Budapest, Hungary: John von Neumann Society for Computing Sciences. Pp. 608–13.
Schwind, C. 1990. “An Intelligent Language Tutoring System.”International Journal of Man-Machine Studies 33: 557–79.
Sinyor, R. 1990. “The Applicability of Parsing to the Learning of Italian.” In: M.-L. Craven, R. Sinyor, D. Paramskas (eds).CALL: Papers and Reports. La Jolla: Athelstan. Pp. 199–202.
Sussex, R. 1992. “Invoking and Exploring HELP in a Decoupled Task 〈−〉 Discussion Level Environment for Second Language Learning.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 249–59.
Sussex, R. and G. Cumming. 1990. “Intelligent Tools and Lexical Support for the Language Learner: Providing Advice at Task and Discussion Levels.” In: A. McDougall and C. Dowling (eds).Computers and Education. New York: Elsevier. Pp. 459–64.
Swartz, M. L. 1992. “Issues for Tutoring Knowledge In Foreign Language Intelligent Tutoring Systems.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 219–33.
Swartz, M. L. and D. Russell. 1989. “FL-IDE: Hypertext for Structuring a Conceptual Design for Computer-Assisted Language Learning.”Instructional Science 18, 1: 5–26.
Takeda, K., T. Fujisaki and E. Suzuki. 1986. “CRITAC — A Japanese Text Proofreading System.”Proceedings of COLING 86. Morristown, NJ: Association for Computational Linguistics, Pp. 412–17.
Tasso, C., D. Fum and P. Giangrandi. 1992. “The Use of Explanation-Based Learning for Modelling Student Behavior in Foreign Language Tutoring.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 151–70.
Tomlin, R.S. 1995. “Modeling Individual Tutorial Interactions: Theoretical and Empirical Bases of ICALL.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and M. Sams (eds). Pp. 221–242.
Tomlin, R. S. and S. A. Douglas. 1989. “Beginning Second Language Instruction: Computer Based Curriculum Improvements.” ED362020. Oregon University.
Underwood, J. 1982. “Simulated Conversation as a CAI Strategy.”Foreign Language Annals 15, 3: 209–12.
Ward, R. 1986. “Natural Language Processing and the Language Impaired.”Programmed Learning Educational Technology 23: 144–49.
Ward, R. 1989. “Some Uses of Natural Language Interfaces in Computer Assisted Language Learning.”Instructional Science 18, 1: 45–61.
Weinberg, A., J. Garman, J. Martin and P. Merlo. 1995. “A Principle-Based Parser for Foreign Language Training in German and Arabic.” In: V. M. Holland, J. Kaplan and S. Sams (eds). Pp. 23–44.
Weischedel, R. M., W. M. Voge and M. James. 1978. “An Artificial Intelligence Approach to Language Instruction.”Artificial Intelligence 10, 3: 225–40.
Wilks, Y. and D. Farwell. 1992. “Building an Intelligent Second Language Tutoring System from Whatever Bits You Happen to Have Lying Around.” In: M. L. Swartz and M. Yazdani (eds). Pp. 263–73.
Wilson, K. 1986. “ILIAD: An Example of AI in Language Instruction.”TESOL Newsletter (supplement no. 3) 20, 1: 22–23.
Woodmansee, B. 1985. “French Natural Language Parser.” Working Paper No. 139. Exeter: Department of Computer Science, University of Exeter.
Yazdani, M. 1986. “The Ideal Teaching Machine.” In: K. Cameron, W. Dodd and S. Rahtz (eds).Computers and Modern Language Studies. Chichester: Ellis Horwood. Pp. 144–53.
Yazdani, M. 1989. “Language Tutoring with PROLOG.” In: K. Cameron (ed).Computer Assisted Language Learning: Program Structure and Principles. Norwood, NJ: Ablex. Pp. 101–11.
Yazdani, M. 1990.An English Tutor: Project Report (1987–89). England: Sheffield Training Agency.
Yazdani, M. 1990. “An Artificial Intelligence Approach to Second Language Teaching.”Journal of AI in Education 1: 85–90.
Yazdani, M. 1991. “LINGERing On: Towards an Intelligent Language Tutoring Environment.”AISB Quarterly 77.
Yazdani, M. 1991. “The LINGER Project: An Artificial Intelligence Approach to Second-language Tutoring.”Computer Assisted Language Learning 4: 107–16.
Yazdani, M. 1992. “LINGERing On! Steps Towards an ‘Intelligent’ Language Tutoring Environment.” In: J. Thompson and C. Zähner (eds). Pp. 109–18.
Yazdani, M. and J. Uren. 1988. “Generalising Language-Tutoring Systems: A French/Spanish Case Study Using LINGER.”Instructional Science 17, 2: 179–88.
Zähner, C. 1990. “FUGE: A Rule-based CALL Program.”Wissenschaftliche Zeitschrift der Universität Rostock, G-Reihe 39, 10: 129–36.
Zock, M. 1992. “SWIM or Sink: The Problem of Communicating Thought.” In: M. L. Swartz and M Yazdani (eds). Pp. 235–47.
Zock, M., G. Francopoulo and A. Laroui. 1988. “Language Learning as Problem Solving.”Proceedings of COLING 88. Budapest, Hungary: John von Neumann Society for Computing Sciences. Pp. 806–11.
Zock, M., G. Sabah and C. Alvise. 1986. “From Structure to Process: Computer Assisted Teaching of Various Strategies of Generating Pronoun Constructions in French.”Proceedings of COLING 86. Morristown, NJ: Association for Computational Linguistics. Pp. 566–69.
Author information
Authors and Affiliations
Additional information
Alan Bailin (Ph.D., McGill) is Associate Editor ofComputers and the Humanities. He has participated in the field of Intelligent Computer-Assisted Language Learning as a writer, editor, and researcher. He has also published in the areas of linguistics and semiotics.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Bailin, A. Intelligent computer-assisted language learning: A bibliography. Comput Hum 29, 375–387 (1995). https://doi.org/10.1007/BF02279528
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF02279528
Key words
- intelligent computer-assisted language learning
- intelligent computer-assisted language instruction
- ICALI
- ICALL
- computer-assisted language learning
- computer-assisted language instruction
- CALL
- CALI
- language learning
- second language learning
- foreign language learning
- writing instruction
- computer-aided writing
- artificial intelligence
- intelligent tutoring systems
- ITS