Abstract
This paper presents an architecture developed in order to watch a movie in a cinema and follow subtitles in the mobile device. This architecture consists of a mobile application intended to display subtitles in an ordinary cinema, as well as a server containing the subtitles of those movies available at each cinema. The mobile device will connect to this server to download the desired subtitle. Once downloaded, the device is synchronized with the film running, using timestamps provided by the server, and will display the subtitles accordingly. This architecture can be used by any person interested in the movie subtitles, such as people who want to read the subtitles in another language, like a tourist, or by hearing impaired people. It must be pointed out that it is difficult to access movies at cinemas, as there are very few movie theaters where films are shown with subtitles regularly.













Similar content being viewed by others
References
Accegal project: http://www.accegal.org/en/ (2013). Accessed 10 Feb 2014
Peterson, M.E., Bell, T.S.: Foundations of Audiology: A Practical Approach. Pearson Merrill Prentice Hall, Ohio (2007)
Arnos, K., Israel, J., Devlin, L., Wilson, M.: Genetic aspects of hearing loss in children. In: Martin, F., Clark, J. (eds.) Hearing Care in Children, pp. 20–44. Allyn and Bacon, Needhan Heights (1996)
Elzouki, A.Y.: Textbook of Clinical Pediatrics, 2nd edn. Springer, Berlin (2012)
Traynor, R.: The incidence of hearing loss around the world. In: Hearing Health and Technology Matters Web. http://hearinghealthmatters.org/hearinginternational/2011/incidence-of-hearing-loss-around-the-world/ (2011). Accessed 10 Feb 2014
Stokoe, W.C.: Sign language structure: an outline of the visual communication systems of the American deaf. J. Deaf Stud. Deaf Educat. 10, 1 (2005)
Lucas, C (ed.): The Sociolinguistics of Sign Languages. Cambridge University Press, Cambridge (2001)
Rubino, F., Hayhurst, A., Guejlman, J., Madson, W., Plum, O.: Gestuno: International Sign Language of the Deaf. The British Deaf Association, Carlisle (1975)
Bergeson, T.R., Pisoni, D.B., Reese, L., Kirk, K.I.: Audiovisual speech perception in adult cochlear implant users: effects of sudden versus progressive hearing loss. In: Poster Presented at the Annual Midwinter Research Meeting of the Association for Research in Otolaryngology, Daytona Beach, FL (2003)
Summerfield, Q.: Lipreading and audio-visual speech perception. Philos. Trans. R. Soc. Lond. Ser. B Biol. Sci. 335(1273), 71–78 (1992)
Utray, F., Pereira, A.M., Orero, P.: The present and future of audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing in Spain. Meta Transl. J. 54(2), 248–263 (2009)
Brierre, A., Holland, G.: Personalized subtitle system. US Patent App. 10/713,570 (2003)
Sony Entertainment Access Glasses: Sony http://pro.sony.com/bbsc/ssr/mkt-digitalcinema/resource.latest.bbsccms-assets-mkt-digicinema-latest-EntertainmentAccessGlasses.shtml (2012). Accessed 10 Feb 2014
Moviereading: Google http://www.moviereading.com/en/ (2014). Accessed 28 April 2014
Oncins, E., Lopes, O., Orero, P., Serrano, J., Carrabina, J.: All together now: a multi-language and multi-system mobile application to make live performing arts accessible. J. Specialised Transl. 20, 147–164 (2013)
ArtAccés: Generalitat de Catalunya https://play.google.com/store/apps/details?id=cat.gencat.mobi.artacces&hl=en (2014). Accessed 28 April 2014
Hong, R., Wang, M., Xu, M., Yan, S., Chua, T.S.: Dynamic captioning: video accessibility enhancement for hearing impairment. In: International Conference on Multimedia (MM’10), New York, USA, pp. 421–430 (2010)
Hong, R., Wang, M., Yuan, X.T., Xu, M., Jiang, J., Yan, S., Chua, T.S.: Video accessibility enhancement for hearing-impaired users. ACM Trans. Multimedia Comput. Commun. Appl. 7S, 1, Article 24 (2011)
Lee, D.G., Fels, D.I., Udo, J.P.: Emotive captioning. Comput. Entertain. 5, 2 (2007)
Nielson, S., Bothe, H.H.: SubPal: a device for reading aloud subtitles from television and cinema. In: 5th Conference and Workshop on Assistive Technology for People with Vision and Hearing Impairments, Granada, Spain (2007)
Ljunglöf, P., Derbring, S., Olsson, M.: A free and open-source tool that reads movie subtitles aloud. In: 3rd Workshop on Speech and Language Processing for Assistive Technologies, Stroudsburg, USA (2012)
SubTitleMe in Accegal project: http://www.accegal.org/en/subtitleme/ (2013). Accessed 10 Feb 2014
Google Glass: Google http://www.google.com/glass/start/ (2013). Accessed 10 February 2014
Acknowledgments
The authors wish to thank Iván Pérez Piñeiro, an undergraduate student who contributed to the implementation of the architecture. We also thank Francisco Lamilla Curros for giving us the first idea to develop this architecture.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Costa-Montenegro, E., García-Doval, F.M., Juncal-Martínez, J. et al. SubTitleMe, subtitles in cinemas in mobile devices. Univ Access Inf Soc 15, 461–472 (2016). https://doi.org/10.1007/s10209-015-0420-5
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10209-015-0420-5