Skip to main content
Log in

Exploring interoperability of language resources: the case of cross-lingual semi-automatic enrichment of wordnets

  • Published:
Language Resources and Evaluation Aims and scope Submit manuscript

Abstract

In this paper we present an application fostering the integration and interoperability of computational lexicons, focusing on the particular case of mutual linking and cross-lingual enrichment of two wordnets, the ItalWordNet and Sinica BOW lexicons. This is intended as a case-study investigating the needs and requirements of semi-automatic integration and interoperability of lexical resources, in the view of developing a prototype web application to support the GlobalWordNet Grid initiative.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Subscribe and save

Springer+ Basic
$34.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

Similar content being viewed by others

Notes

  1. A similar tool, but more tailored to the collaborative creation of lexicons for endangered languages, is SHAWEL (Gulrajani and Harrison 2002).

  2. A similar approach to large-scale enrichment of lexical knowledge bases, although not conceived in a web-service perspective, is the one described in Atserias et al. (2004).

  3. In this scenario the various wordnets reside over distributed servers and can be queried through web service interfaces.

  4. For a more detailed description of the procedure, including how different possible mappings among synsets with equal probabilities are handled through human evaluation, see Soria et al. (2006a, b).

References

  • Atserias, J., Villarejo, L., Rigau, G., Agirre, E., Carroll, J., Magnini, B., et al. (2004). The MEANING Multilingual Central Repository. In Proceedings of the second global WordNet conference (GWC’04), Brno, Czech Republic (pp. 23–30).

  • Daudé, J., Padró, L., & Rigau, G. (2001). A complete WN1.5 to WN1.6 mapping. In Proceedings of NAACL workshop on WordNet and other lexical resources: Applications, extensions and customizations. Association for Computational Linguistics, Pittsburg, PA, USA (pp. 83–88).

  • Gulrajani, G., & Harrison, D. (2002). SHAWEL: Sharable and interactive Web-lexicons. In Proceedings of the LREC2002 workshop on tools and resources in field linguistics, Las Palmas, Canary Islands, Spain (pp. 1–4).

  • Huang, C., Chang, R., & Lee, S. (2004). Sinica BOW (Bilingual Ontological Wordnet): Integration of bilingual WordNet and SUMO. In Proceedings of LREC2004, Lisbon, Portugal (pp. 1553–1556).

  • Huang, C., Chen, C., Weng, C., Lee, H., Chen, Y., & Chen, K. (2005). The Sinica sense management system: Design and implementation. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 10(4), 417–430.

    Google Scholar 

  • ISO 24613. (2008). Language resource management—Lexical markup framework. Geneva: ISO.

  • Kemps-Snijders, M., Nederhof, M., & Wittenburg, P. (2006). LEXUS, a web-based tool for manipulating lexical resources. In Proceedings of LREC2006, Genoa, Italy (pp. 1862–1865).

  • Koutsoubos, I. D., Andrikopoulos, V., & Christodoulakis, D. (2004). WordNet exploitation through a distributed network of servers. In Proceedings of the second global WordNet conference (GWC’04), Brno, Czech Republic (pp. 265–269).

  • Peters, W., Vossen, P., Diez-Orzas, P., & Adriaens, G. (1998). Cross-linguistic alignment of Wordnets with an Inter-Lingual-Index. In N. Ide, D. Greenstein, & P. Vossen (Eds.), Special issue on EuroWordNet. Computers and the humanities (Vol. 32, Nos. 2–3, pp. 221–251).

  • Roventini, A., Alonge, A., Bertagna, F., Calzolari, N., Girardi, C., Magnini, B., et al. (2003). ItalWordNet: Building a large semantic database for the automatic treatment of Italian. In A. Zampolli, N. Calzolari, & L. Cignoni (Eds.), Computational linguistics in Pisa (pp. 745–791). IEPI: Pisa-Roma.

    Google Scholar 

  • Soria, C., Tesconi, M., Bertagna, F., Calzolari, N., Marchetti, A., & Monachini, M. (2006a). Moving to dynamic computational lexicons with LeXFlow. In Proceedings of LREC2006, Genoa, Italy (pp. 7–12).

  • Soria, C., Tesconi, M., Marchetti, A., Bertagna, F., Monachini, M., Huang, C., et al. (2006b). Towards agent-based cross-lingual interoperability of distributed lexical resources. In Proceedings of the COLING ACL 2006 workshop on multilingual language resources and interoperability, Sydney, Australia (pp. 17–24).

  • Tesconi, M., Marchetti, A., Bertagna, F., Monachini, M., Soria, C., & Calzolari, N. (2006). LeXFlow: A system for cross-fertilization of computational lexicons. In Proceedings of the COLING ACL 2006 interactive presentation sessions, Sydney, Australia (pp. 9–12).

  • Tufis, D. (Ed.). (2004). Special issue on BalkaNet. Romanian Academy (Vol. 7, Nos. 2–3, pp. 9–34).

  • Vossen, P. (1998). Introduction to EuroWordNet. In N. Ide, D. Greenstein, & P. Vossen (Eds.), Special issue on EuroWordNet. Computers and the humanities (Vol. 32, Nos. 2–3, pp. 73–89).

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Claudia Soria.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Soria, C., Monachini, M., Bertagna, F. et al. Exploring interoperability of language resources: the case of cross-lingual semi-automatic enrichment of wordnets. Lang Resources & Evaluation 43, 87–96 (2009). https://doi.org/10.1007/s10579-009-9082-3

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10579-009-9082-3

Keywords

Navigation