Skip to main content
Log in

Multi-region English translation synchronization mechanism driven by big data

  • Special Issue
  • Published:
Evolutionary Intelligence Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The requirements for translation ability are improved to meet the needs of the era of big data. Since translation work involves many fields, and each field examines the different translation abilities of translators, they can adapt to the development of this era only by constantly improving their work abilities. Using the English machine translation system is not only low-cost, and the work quality and efficiency are greatly improved. In this paper, we propose an English translation model based on the LSMT model and the attention mechanism to provide fast and accurate translation. First, we use a set of multiple vectors instead of fixed dimensions to represent source language sequences. Second, in the process of generating the target sequence, by dynamically selecting the background vector, the translation model pays more attention to the parts with high correlation with the source language during the translation process, thereby improving the translation performance of the model. Third, we design a multi-feature fusion method for automatic identification of English translation errors to improve translation quality. Finally, we experimentally demonstrate that the translation model proposed in this paper has good performance.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

Similar content being viewed by others

Data availability

All data used to support the findings of the study is included within this paper.

References

  1. Rivera-Batiz LA, Romer PM (1991) Economic integration and endogenous growth[J]. Q J Econ 106(2):531–555

    Article  Google Scholar 

  2. DeVito JA, O’Rourke S, O’Neill L (2000) Human communication[M]. Longman, New York

    Google Scholar 

  3. Johnson M, Schuster M, Le QV et al (2017) Google’s multilingual neural machine translation system: Enabling zero-shot translation[J]. Trans Association Comput Linguistics 5:339–351

    Article  Google Scholar 

  4. Wu Y, Schuster M, Chen Z et al Google’s neural machine translation system: Bridging the gap between human and machine translation[J]. arXiv preprint arXiv:1609.08144, 2016.

  5. Zhao L, Kipper K, Schuler W et al (2000) A machine translation system from English to American Sign Language[C]//Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. Springer, Berlin, Heidelberg, : 54–67

  6. Sagiroglu S, Sinanc D (2013) Big data: A review[C]//2013 international conference on collaboration technologies and systems (CTS). IEEE, : 42–47

  7. Agrawal D, Bernstein P, Bertino E et al (2011) Challenges and opportunities with Big Data 2011-1[J].

  8. Fan J, Han F, Liu H (2014) Challenges of big data analysis[J]. Natl Sci Rev 1(2):293–314

    Article  Google Scholar 

  9. Hutchins WJ (1995) Machine translation: A brief history[M]//Concise history of the language sciences.Pergamon, :431–445

  10. Lopez A (2008) Statistical machine translation[J]. ACM Comput Surv (CSUR) 40(3):1–49

    Article  Google Scholar 

  11. Brown PF, Cocke J, Della Pietra SA et al (1990) A statistical approach to machine translation[J]. Comput linguistics 16(2):79–85

    Google Scholar 

  12. Bahdanau D, Cho K, Bengio Y (2014) Neural machine translation by jointly learning to align and translate[J]. arXiv preprint arXiv:1409.0473,

  13. Collins RW (2002) Software localization for Internet software, issues and methods[J]. IEEE Softw 19(2):74–80

    Article  Google Scholar 

  14. Dillon T, Wu C, Chang E (2010) Cloud computing: issues and challenges[C]//2010 24th IEEE international conference on advanced information networking and applications. Ieee, : 27–33

  15. Wang L, Von Laszewski G, Younge A et al (2010) Cloud computing: a perspective study[J]. New generation computing 28(2):137–146

    Article  MATH  Google Scholar 

  16. Cao C, Wang G (2020) Evaluation of intelligent speech technology in epidemic prevention: take iflytek input software in Chinese and Japanese recognition as an example[C]//Journal of Physics: Conference Series. IOP Publishing, 1631(1): 012047

  17. Wang Y, Cheng S, Jiang L et al (2017) Sogou neural machine translation systems for WMT17[C]//Proceedings of the Second Conference on Machine Translation. : 410–415

  18. Wang L, Tu Z, Wang X et al (2020) Tencent ai lab machine translation systems for wmt20 chat translation task[C]//Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation. : 483–491

  19. Wang X, Tu Z, Shi S (2021) Tencent ai lab machine translation systems for the WMT21 biomedical translation task[C]//Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation. : 874–878

  20. Evans L, Owda M, Crockett K et al (2019) A methodology for the resolution of cashtag collisions on Twitter–A natural language processing & data fusion approach[J]. Expert Syst Appl 127:353–369

    Article  Google Scholar 

  21. Sudha C, Suresh D, Nagesh A (2022) Accurate data aggregation created by neural network and data classification processed through machine learning in wireless sensor networks[J]. Theor Comput Sci 925:25–36

    Article  MathSciNet  MATH  Google Scholar 

  22. Sundermeyer M, Schlüter R, Ney H (2012) LSTM neural networks for language modeling[C]//Thirteenth annual conference of the international speech communication association.

  23. Yu Y, Si X, Hu C et al (2019) A review of recurrent neural networks: LSTM cells and network architectures[J]. Neural Comput 31(7):1235–1270

    Article  MathSciNet  MATH  Google Scholar 

  24. Sherstinsky A (2020) Fundamentals of recurrent neural network (RNN) and long short-term memory (LSTM) network[J]. Physica D 404:132306

    Article  MathSciNet  MATH  Google Scholar 

  25. Li L, Yang L, Zeng Y (2021) Improving sentiment classification of restaurant reviews with attention-based bi-GRU neural network[J]. Symmetry 13(8):1517

    Article  Google Scholar 

  26. Hochreiter S, Schmidhuber J (1997) Long short-term memory[J]. Neural Comput 9(8):1735–1780

    Article  Google Scholar 

  27. Liu G, Guo J (2019) Bidirectional LSTM with attention mechanism and convolutional layer for text classification[J]. Neurocomputing 337:325–338

    Article  Google Scholar 

  28. Chorowski JK, Bahdanau D, Serdyuk D et al (2015) Attention-based models for speech recognition[J].Advances in neural information processing systems,28

  29. Xue X, Liu W (2022) Integrating Heterogeneous Ontologies in Asian Languages Through Compact Genetic Algorithm with Annealing Re-sample Inheritance Mechanism[J]. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, pp 1–21

  30. Paszke A, Gross S, Chintala S et al (2017) Automatic differentiation in pytorch[J].

  31. Federico M, Hwang MY, Rödder M et al (2011) International Workshop on Spoken Language Translation[J].

  32. Papineni K, Roukos S, Ward T et al (2002) Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation[C]//Proceedings of the 40th annual meeting of the Association for Computational Linguistics. : 311–318

  33. Post M (2018) A call for clarity in reporting BLEU scores[J]. arXiv preprint arXiv:1804.08771,

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Junrui Xu.

Ethics declarations

Conflict of interest

The author declares that there is no conflict of interest.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Xu, J. Multi-region English translation synchronization mechanism driven by big data. Evol. Intel. 16, 1539–1546 (2023). https://doi.org/10.1007/s12065-022-00779-y

Download citation

  • Received:

  • Revised:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s12065-022-00779-y

Keywords

Navigation