skip to main content
10.1145/1149453.1149464acmconferencesArticle/Chapter ViewAbstractPublication PageswikisymConference Proceedingsconference-collections
Article

Translation the Wiki way

Published:21 August 2006Publication History

ABSTRACT

This paper discusses the design and implementation of processes and tools to support the collaborative creation and maintenance of multilingual wiki content. A wiki is a website where a large number of participants are allowed to create and modify content using their Web browser. This simple concept has revolutionized collaborative authoring on the web, enabling among others, the creation of Wikipedia, the world's largest online encyclopedia. On many of the largest and highest profile wiki sites, content needs to be provided in more than one language. Yet, current wiki engines do not support the efficient creation and maintenance of such content. Consequently, most wiki sites deal with the issue of multilingualism by spawning a separate and independent site for each language. This approach leads to much wasted effort since the same content must be researched, tracked and written from scratch for every language. In this paper, we investigate what features could be implemented in wiki engines in order to deal more effectively with multilingual content. We look at how multilingual content is currently managed in more traditional industrial contexts, and show how this approach is not appropriate in a wiki world. We then describe the results of a User-Centered Design exercise performed to explore what a multilingual wiki engine should look like from the point of view of its various end users. We describe a partial implementation of those requirements in our own wiki engine (LizzyWiki), to deal with the special case of bilingual sites. We also discuss how this simple implementation could be extended to provide even more sophisticated features, and in particular, to support the general case of a site with more than two languages. Finally, even though the paper focuses primarily on multilingual content in a wiki context, we argue that translating in this "Wiki Way", may also be useful in some traditional industrial settings, as a way of dealing better with the fast and ever-changing nature of our modern internet world.

References

  1. Bryant et al. Becoming Wikipedians: Transformation of Participation in a Collaborative Online Encyclopedia. Proc. of GROUP International Conference on Supporting Group Work, Sanibel Island, FL, 2005, pp. 1--10.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  2. Buffa, M. Intranet wikis. Intrawebs Workshop 06, Edinburgh, May 2006]]Google ScholarGoogle Scholar
  3. Ciffolilli, A. Phantom authority, self--selective recruitment and retention of members in virtual communities: The case of Wikipedia. First Monday (Peer Reviewed Journal of the Internet), 8, 12, 2003.]]Google ScholarGoogle Scholar
  4. Community Wiki Collective. Multilingual Experiment. http://www.communitywiki.org/en/MultilingualExperiment (visited on April 2006).]]Google ScholarGoogle Scholar
  5. Constantine, L. Software For Use: A Practical Guide To The Models And Methods Of Usage-Centered Design. Addison-Wesley, 1999.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  6. Cooper, A. About Face: The Essentials of User Interface Design. John Wiley & Sons, 1995]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  7. Cosley, D. et al. Using Intelligent Task Routing and Contribution Review to Help Communities Build Artifacts of Lasting Value. Proc. CHI 2006. Montreal, Québec, Canada, April 22-27, 2006.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  8. den Os, E. Multilingual Web Sites: Best Practice, Guildelines and Architectures. EURESCOM Report, EDIN 0205--0923]]Google ScholarGoogle Scholar
  9. Désilets, A., Gonzalez L. Designing a Cross-Lingual Wiki from the End User's Perspective. NRC Report, 2006 (to be published).]]Google ScholarGoogle Scholar
  10. Désilets, A., Paquet, S., Vinson, N.G. Are Wikis Usable? The 2005 International Symposium on Wikis. San Diego, California, USA. October 17-18, 2005.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  11. Désilets, A. and Paquet, S., Wiki as a tool for Web-based collaborative story telling in primary school: A case study. In Proceedings of Ed-Media 2005, (Montreal, Canada, June 27-July 2, 2005).]]Google ScholarGoogle Scholar
  12. Emigh, W. and Herring, S. Collaborative authoring on the web: A genre analysis of online encyclopedias. Proceedings of Hawai'i International Conference on System Sciences, 2005.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  13. Esselink, B. A Practical Guide to Localization. John Benjamins, 2000.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  14. Forte and Bruckman. Why Do People Write for Wikipedia? Incentives to Contribute to Open-Content Publishing? Proceedings of GROUP 05: International Conference on Supporting Group Work.]]Google ScholarGoogle Scholar
  15. Giles, J. Internet encyclopaedias go head to head. Nature, December 2005.]]Google ScholarGoogle Scholar
  16. Harley, A., Paris, C. Multilingual Document Production: from Support for Translating to Support for Authoring. Machine Translation 12 (1-2), pp. 109--29, 1997]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  17. Jones, D. et al. Measuring Human Readability of Machine Generated Text: Three Case Studies in Speech Recognition and Machine Translation. 2005 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASP 2005). March 18-23, 2005, Philadelphia, PA, USA.]]Google ScholarGoogle Scholar
  18. Lamb, B. Wide Open Spaces: Wikis, Ready or Not. EDUCAUSE Review, 39 (2004) 5, 36--48.]]Google ScholarGoogle Scholar
  19. Leuf, B. and Cunningham, W. The Wiki Way: Collaboration and Sharing on the Internet. Addison-Wesley, 2001.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  20. Lih, A. Wikipedia as Participatory Journalism: Reliable Source? Metrics for evaluating collaborative media as a news resource. 5th International Symposium on Online Jurnalism, U. of Texas at Austin, April 16-17, 2004.]]Google ScholarGoogle Scholar
  21. Lizzy Wiki. http://lizzy.iit.nrc.ca/.]]Google ScholarGoogle Scholar
  22. Mattison, D. QuickiWiki, SWiki, TWiki, ZWiki and the Plone Wars: Wiki as a PIM and Collaborative Content Tool. Searcher: The Magazine for Database Professionals, 23 (2003).]]Google ScholarGoogle Scholar
  23. Meatball Collective. Search for pages called: Meatball Wiki and "MultilingualWiki". http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl, (visited on April 2006).]]Google ScholarGoogle Scholar
  24. MetaWiki Collective. Search for pages called: "Multilingual MediaWiki", "Multilingualism", "InterlanguageLinks"and "Enhanced Translation. http://meta.wikimedia.org/ (visited in April 2006)]]Google ScholarGoogle Scholar
  25. Patton, J. Finding the Forest in the Trees. OOPSLA'05, October 16-20, San Diego, California, USA.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  26. PmWiki Collective. Search for page: "MultiLanguage". http://www.pmwiki.org/ (visited on April 2006)]]Google ScholarGoogle Scholar
  27. Sanger, L. The early history of Nupedia and Wikipedia: a memoir. In DiBona, C., Stone, M. and Cooper, D., editors, Open Sources 2.0, O'Reilly Press: Sebastopol, CA, 2005.]]Google ScholarGoogle Scholar
  28. Schubert, K. Resource and Workflow Management Support in Teletranslation. Translating and the Computer 21. Proceedings of the Twenty First International Conference on Translating and the Computer. London, November 1999.]]Google ScholarGoogle Scholar
  29. Schubert, K. Remote-Access Translation Services: Software Design with the User in Focus. Translating and the Computer 19, ASLIB, London, 1997.]]Google ScholarGoogle Scholar
  30. Schutz, J., Nubel, R. Evaluating Language Technologies: the Mujltidoc Appproach to Taming the Knowledge Soup. Proceedings of AMTA '98. Langhorne, Pennsylvania, USA, October 28-31, 1998.]] Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  31. Shah, S. The Internet is Jain: How Gunslingin' Technolibertarianism Leads to Lotus Petals. In Proceedings of New Forms Festival: Technography, (Vancouver, B.C.2004).]]Google ScholarGoogle Scholar

Index Terms

  1. Translation the Wiki way

                    Recommendations

                    Comments

                    Login options

                    Check if you have access through your login credentials or your institution to get full access on this article.

                    Sign in
                    • Published in

                      cover image ACM Conferences
                      WikiSym '06: Proceedings of the 2006 international symposium on Wikis
                      August 2006
                      152 pages
                      ISBN:1595934138
                      DOI:10.1145/1149453
                      • General Chair:
                      • Dirk Riehle,
                      • Program Chair:
                      • James Noble

                      Copyright © 2006 ACM

                      Permission to make digital or hard copies of all or part of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage and that copies bear this notice and the full citation on the first page. Copyrights for components of this work owned by others than ACM must be honored. Abstracting with credit is permitted. To copy otherwise, or republish, to post on servers or to redistribute to lists, requires prior specific permission and/or a fee. Request permissions from [email protected]

                      Publisher

                      Association for Computing Machinery

                      New York, NY, United States

                      Publication History

                      • Published: 21 August 2006

                      Permissions

                      Request permissions about this article.

                      Request Permissions

                      Check for updates

                      Qualifiers

                      • Article

                      Acceptance Rates

                      Overall Acceptance Rate69of145submissions,48%

                    PDF Format

                    View or Download as a PDF file.

                    PDF

                    eReader

                    View online with eReader.

                    eReader