Cited By
View all- Carvalho FSantos GGuedes G(2018)AffectPT-br: an Affective Lexicon based on LIWC 20152018 37th International Conference of the Chilean Computer Science Society (SCCC)10.1109/SCCC.2018.8705251(1-5)Online publication date: Nov-2018
Inflection and derivation have been the main ways of creating new words in English. With the development of science and technology, words as such appear faster than ever in scientific literature. Influenced by English, Chinese words with multiple ...
Multilingual groups can use electronic meeting technology to automatically translate typed comments into several languages, but participants cannot be sure how well their comments are understood by those speaking other languages unless a translation ...
Translating out-of-vocabulary (OOV) terms is a great challenge for the Cross-lingual Information Retrieval and Data-driven Machine Translation systems. Several approaches have been proposed to mine translations for OOV terms from the web, especially ...
Association for Computing Machinery
New York, NY, United States
Check if you have access through your login credentials or your institution to get full access on this article.
Sign in